Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)
-
Год:2011
-
Название:Песочные часы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Федорова
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:127
-
ISBN:978-5-386-08342-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А, отложи этот рассказ до следующего раза. А что касается протеинов — я стараюсь набрать мышечную массу. Но не очень хорошо получается. — Нейт с ухмылкой показал на свою костлявую грудь.
Он поднялся со стула — кожа да кости — и вышел вслед за Дюном. А я осталась наедине с Майклом и Авой.
Она еще раз смерила меня холодным взглядом, перекинула волосы через плечо и снова повернулась к Майклу. На него она смотрела не такими ледяными глазами.
— Я хочу с тобой поговорить. В своей комнате.
Она тоже тут живет?
У меня скрутило живот. Теперь я поняла, что имела в виду Кэт. Она удивилась тому, что Майкл привел меня домой, учитывая, ведь здесь живет Ава. А я прошлой ночью лежала у него на коленях и изливала ему душу, пока Ава спала этажом выше.
А судя по тому, как она на него смотрела, они были не просто друзьями.
Глава двадцать седьмая
Майкл перевел взгляд с Авы на меня, задержав его на моем лице, — оценивал, наверное, возможные повреждения.
— Сейчас, я позабочусь об Эм… ерсон. Приду через секунду.
Позаботится? Это то, что он пытался сделать и прошлой ночью?
Когда Ава встала, он все еще смотрел на меня.
— Не задерживайся. — Она прошла мимо, даже не взглянув на меня.
Я вспомнила, как нашла ее фотографию у Майкла на полке, и пожалела, что не стащила ее.
С удовольствием бросала бы потом в нее дротики.
Я плюхнулась на пустой стул, скрестила ноги и руки и стала ждать, когда Майкл что-нибудь скажет.
— М-м-м… я, наверное, должен тебе все объяснить.
— Что объяснить? — Я старалась говорить беспечно, но прозвучало это скорее мрачно.
— Что это за люди. Я сказал тебе, что мы и «Песочных часах» занимаемся наставничеством и консультируем. — Майкл поставил рядом со мной еще один стул и чуть было не сел, но я так зло на него посмотрела, что он вместо этого поставил ногу на сиденье, положил на нее руку и продолжил свой рассказ. — Вчера ты видела, какой большой дом с участком мы занимаем.
— Видела.
— Дюн — с Самоа, Нейт — из Нью-Йорка, а Ава — из Калифорнии. Они живут здесь и учатся в школе, организованной Лайемом. — Майкл неотрывно смотрел мне в глаза. — Там есть и другие ученики, но многие приехали сюда с родственниками.
— При «Песочных часах» есть еще и школа? — спросила я, обрадовавшись такой новости, хотя она и оказалась весьма несвоевременной.
— Лайем подбирал преподавателей. Многие из нас вообще могли получить образование только у таких учителей, которые понимали наши особенности. Нейта с Дюном из школы попросили, поняв, что они не будут плясать под дудку Лендерса. И тогда они переехали сюда.
Я такого и представить себе не могла — чтобы ничего не приходилось объяснять, потому что у всех окружающих свои причуды, а не у тебя одной. Чтобы не надо было просить разрешения выйти из класса, потому что рядом с учителем во время лекции об особенностях размножения лягушек вдруг появилась девица-эмансипе из двадцатых и начала танцевать чарльстон.
— Там должно быть здорово.
— Да, в целом. Но столько людей с особыми талантами в одном помещении… — Майкл ухмыльнулся. — Расскажу тебе потом кое-что смешное.
После встречи с Авой я уже не думала, что Майкл в будущем сможет проводить со мной много времени. Хотя он, конечно, о будущем знал куда больше, чем я, но мне он ничего не рассказывал.
— Нейт назвал это место домом диссидентов. Почему?
— Так он зовет всех, кого вышвырнул Лендерс. Поскольку мы теперь против него, мы — диссиденты.
— А Аву же не вышвырнули? У вас с ней все завязалось до или после того, как вы поселились вместе?
— Стой! — Майкл удивленно покачал головой. — Все совсем не так. Я попросил ее сюда переехать всего две недели назад.
— А… — Я прикусила щеку, стараясь не выдавать свои чувства. — Ну, ясно.