Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)
-
Год:2011
-
Название:Песочные часы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юлия Федорова
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:127
-
ISBN:978-5-386-08342-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тогда попытаюсь объяснить попроще. Теория кротовых нор является одной из многих теорий путешествий во времени. Эти норы соединяют две точки пространства, подобно мосту. — Кэт с трепетом открыла распечатку и нашла диаграмму, которая с таким же успехом могла быть нарисована невидимыми чернилами. Она показала пальцем на несколько уравнений. Я подумала, что мне, может быть, стоило делать записи. — Видишь?
Глаза у меня стали как блюдца, и Кэт смолкла, закрыв папку.
— Прости, я не хотела перегружать тебя техническими подробностями, — продолжала она. — Расскажу основное. По мосту можно перейти в другое время, но для этого его надо стабилизировать. Это достигается с помощью негативной, или, как ее еще называют, экзотической, материи. Это несложно?
Ну конечно.
— А с твоими способностями это как связано? — поинтересовалась я.
Кэт чуть помолчала.
— Я генерирую эту экзотическую материю.
— В лаборатории или как-то так?
— Вот как.
Кэт закрыла глаза, а потом сложила ладони, словно набрав в них воды. В паре сантиметров над ее руками образовался круглый фиолетовый водоворот. Вещество не было твердым, оно больше походило на газ, оно пульсировало и вращалось, а вокруг него образовалась легкая дымка. В комнате при этом потемнело. Сфокусировать внимание удавалось лишь на энергетическом шарике, который держала в руках Кэт. Я наклонялась к ней все ближе и ближе — меня необъяснимо влекло к этому веществу.
Демонстрация прервалась, когда я свалилась со стула.
Кэт ахнула и сложила руки. Вихрь исчез, в кухне снова стало светло.
Майкл наклонился, помогая мне встать. Я пребывала в таком шоке, что даже не отреагировала на его прикосновение.
— Кэт, надо предупреждать, когда показываешь такое.
Теперь я поняла, почему ребята за завтраком обсуждали супергероев — между этими вымышленными персонажами и жителями дома было что-то общее.
Нормально.
— Как… — на секунду я смолкла, — ты это делаешь?
— У тела, наверное, своя химия? — Кэт говорила об этом так, словно это было чем-то обыденным. — Трудно объяснить. Наука меня всегда завораживала, особенно изучение отрицательной и положительной энергии, кротовьих нор, черных дыр…
Она на моих глазах генерировала материю. Материю. Руками. Мне сложно было в это поверить, но и предполагать, что это всего лишь какой-то фокус, я тоже не могла.
— Вообще считается, что создать настоящую экзотическую — или негативную — материю невозможно. Она слишком непостоянна. — Говорила Кэт так, словно в тысячный раз читала уже хорошо заученную лекцию. — Лайем рассказал мне, что мы сможем делать, объединив наши способности. Самыми простыми словами — я открывала для него мосты, а он по ним путешествовал.
— Я верю в твои научные объяснения. — Я махнула рукой, отгоняя собственную мысль. Хоть мне и было любопытно, как они с Лайемом Баллардом додумались до всего этого, в данный момент меня больше интересовала ее личная история. — А как ты поняла, что можешь это делать — создавать материю?
— Я выросла на острове. В детстве я часто по ночам сбегала из кровати и устраивалась в гамаке, висевшем между двумя пальмами на нашем участке. — Глаза Кэт приобрели мечтательное выражение, и я словно перенеслась туда вместе с ней, я слышала, как набегают на берег волны, чувствовала, как я качаюсь в гамаке, а меня обдувает свежий ветер. — Я смотрела на звезды и думала, как хорошо было бы уметь плавать среди них. Однажды мне приснилась целая галактика, я держала ее в руках. Я видела, как она формируется, как кружится, и мне казалось, что я сама ее творю, вдыхаю в нее жизнь. А когда я проснулась, я увидела у себя в руках то, что только что показывала тебе. Словно так и должно было быть.
— Сколько тебе тогда было лет? — спросила я.