Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)
-
Год:1984
-
Название:Любовь и война. Великая сага. Книга 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Голубева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:638
-
ISBN:978-5-389-16367-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).
Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги
«Чтоб ему… Думает, я просто легкомысленная особа в поисках развлечений. Ничего, переживу и это, как пережила все остальное. А потом еще каждый мужчина в этой глуши будет ползать передо мной на коленях…»
– Мэм? Холостых или женатых?
Эштон ослепительно улыбнулась:
– Вообще-то, не важно.
Глава 139
В тихий звездный час после заката Энди и Джейн прогуливались по берегу Эшли, вполголоса обсуждая важный вопрос, который задала Мадлен.
Конечно, касался он в основном Цицерона. Цицерон был слишком стар, чтобы научиться чему-нибудь, кроме того, чем он всю жизнь занимался в Монт-Роял. Он выражал явное недовольство исходом войны и жаловался, что свобода, которую ему даровал папаша Авраам, ему совершенно не нужна, потому что она разрушила его привычную жизнь. Джейн один раз попыталась переубедить его, но потом отступилась. Цицерону было уже за семьдесят, и она прекрасно понимала, что он боится любых перемен.
Сама она, как и Энди, наоборот, ждала их. Об этом и о своем будущем они и говорили, когда гуляли по берегу, обнимая друг друга за талию. Время от времени беседа прерывалась поцелуями. Примерно через час, держась за руки, они вернулись в сосновый дом, где уже зажгли лампы.
Никто еще не ложился спать, потому что утром Джордж с Констанцией собирались покинуть их на том же пароходе «Оспри», который пойдет обратно вниз по реке. Когда Джейн и Энди вошли в большую скромную комнату, считавшуюся гостиной, Джордж как раз говорил о том, как ему не терпится поскорее вернуться в Лихай-Стейшн, чтобы снова в полной мере ощутить себя отцом, теперь, когда закончилась война и уже ничто не будет отрывать его от семьи. Мадлен, сидевшая на бочонке, который служил ей стулом, улыбнулась чернокожей паре:
– Энди, Джейн, входите же…
– Наверное, сейчас неудачное время, чтобы поговорить с вами, – сказала Джейн.
– Ну что ты, вовсе нет.
Энди откашлялся.
– Мы только хотели ответить на ваш вопрос о наших планах.
Все замолчали, внимательно глядя на молодых людей. Джейн заговорила за них обоих:
– Мы подумали, что можем еще остаться на какое-то время в Южной Каролине…
– Как свободные люди, – добавил Энди.
– Это ведь теперь и наш штат, – продолжила Джейн. – Наша земля, так же как земля белых людей.
В ее словах прозвучал легкий вызов. Возможно, именно поэтому Купер слегка заколебался, прежде чем ответил:
– Разумеется. Я рад вашему решению. И был бы рад, если бы вы захотели остаться совсем, если не придумаете ничего лучшего.
Джейн встряхнула головой, потом посмотрела на сильного, гордого мужчину, стоявшего рядом с ней:
– Монт-Роял был добр ко мне. Добрее, чем я ожидала.
– Но мы не можем работать без жалованья, – добавил Энди. – Теперь не можем.
Купер и Мадлен переглянулись и поняли друг друга.
– Согласен, – кивнул Купер. – Теперь это возможно – благодаря Джорджу.
– Тогда мы остаемся, – сказал Энди. – Но если мы решим, что сделали неправильный выбор… если кто-то из нас так решит, мы вам скажем об этом и уйдем. Мы больше ни перед кем не в ответе, только перед собой.
Купер лишь коротко кивнул.
– Надеюсь, вы никогда не придете к такому решению, – сказал он. – Вы оба мне очень нужны.
Джейн улыбнулась. Все облегченно заулыбались ей в ответ. Энди шагнул вперед:
– И вот еще что…
– Да? – откликнулась Юдифь.
– Мы хотим пожениться. – Все дружно начали поздравлять их, но смолкли, когда Энди продолжил ровным, уверенным голосом: – Только не на старый манер. Не будем мы прыгать через метлы. И мы хотим сменить имена. Джейн и Энди – имена рабов, нам их дали чужие люди. Мы хотим сами выбрать новые.
Наступило напряженное молчание. Потом Купер просто взмахнул рукой:
– Ладно.
Мадлен встала и расправила юбки.
– У нас найдется что-нибудь, чтобы поздравить жениха и невесту?