Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Уже в течение суток после приезда медсестер условия в полевом госпитале заметно улучшились. Повозки Санитарной комиссии, за которыми с веселыми криками бежали негритянские дети, доставили так необходимые здесь склянки с морфином, настойку опия, хлорную известь. И продукты. В первые часы, пока раненые, умирающие и уже мертвые перемещались с головокружительной скоростью, в госпитале не было ничего, кроме галет и кофе.

Среди непрерывной суеты и то и дело возникавших замешательств Вирджилия все же смогла мобилизовать весь свой разум и мужество для стычки, которая стала неизбежной в тот момент, когда миссис Нил сняла одеяло с умершего лейтенанта. Она предполагала, что начальница обратится сначала к ней, прежде чем пойдет к старшему врачу, и ждала этого разговора.

В конце первых суток дежурства Вирджилии наступило временное затишье. Новых раненых не привозили, а с теми, кто уже лежал в ее палатке, пока больше ничего делать было не нужно. Вирджилия вытерла фартуком оловянную кружку и налила в нее горячего кофе. Усталость давала о себе знать – за все время дежурства ей удалось поспать один час днем в повозке комиссии.

Вирджилия вышла наружу. Уже наступили сумерки. Почерневшие от огня пни и стволы деревьев, окружавшие госпиталь, все еще пахли горелой древесиной. Тупая боль из ног Вирджилии поднялась к пояснице – сказывалось то, что она слишком долго стояла. Она медленно прошла за угол палатки, уже слыша за спиной шелест юбок; не оборачиваясь, села на пень и отмахнулась от мухи.

– Мисс Хазард?

С каменным лицом Вирджилия повернулась к начальнице.

– Мне нужно очень серьезно с вами поговорить. И боюсь, мы обе знаем о чем.

Вирджилия заметила, как в глазах миссис Нил вспыхнули злобные искры. Главная медсестра подошла к другому пеньку и остановилась рядом с ним, глядя на свою подчиненную, как суровый судья.

– Вы позволили тому молодому южанину истечь кровью, не так ли? Другими словами, вы его убили.

– Ну, знаете, из всех глупых и оскорбительных…

– Отрицать бесполезно, – перебила ее миссис Нил. – В поезде вы говорили мне вполне определенно и при свидетелях, что не станете ухаживать за ранеными врагами. Ваша беспредельная ненависть к Югу прекрасно известна. Вы накрыли того юношу одеялами, хотя прекрасно знали, что от тепла кровотечение возобновится.

– Да. Я его укрыла, признаю эту ошибку. Но в такой суматохе… столько людей нуждается в помощи, и врачи кричат все разом…

– Чушь! Вы одна из лучших сиделок, каких я видела. Да, вы мне всегда не нравились, но я не преуменьшаю ваших способностей. Вы не могли совершить подобную ошибку, следовательно, сделали это намеренно.

Чувствуя влагу под мышками и короткие резкие толчки в животе, Вирджилия встала. Она рассчитывала, что признание одной ошибки может отвести от нее главное обвинение, однако миссис Нил на это не купилась. Тогда она решила идти ва-банк.

– Если я признаю эту ошибку перед комиссией, – сказала она, не глядя на начальницу, – вы вряд ли сможете доказать, что было что-то еще.

– И все-таки я попытаюсь, – невозмутимо ответила миссис Нил. – Я подам рапорт о том, что вы накрыли пациента одеялами, полностью осознавая последствия, а потом скрыли кровотечение, накладывая одну повязку на другую, даже несколько повязок, что неизбежно повлекло…

– Черт вас побери, я этого не делала!

Закричав на свою мучительницу, Вирджилия в тот же миг увидела двух огромных черных птиц, опустившихся на единственную уцелевшую ветку обгоревшего дерева. Она тут же подумала, что птиц привлек запах ран, включая и ее собственные.

Миссис Нил вскинула голову, ее глаза пылали.

– Если не вы, тогда кто?

– Не знаю! Кто-нибудь из санитаров…

– И снова – полная чушь!

– Я признаю только одеяла, ничего больше.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий