Песня нашей любви - Сильвер Джеймс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Песня нашей любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. С. Сацюк
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:14
-
ISBN:978-5-227-08796-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Песня нашей любви - Сильвер Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Именно так. – Незнакомец достал свой телефон и так мило нахмурился, что у Зои появилось желание поцеловать его в лоб. «Эй, девочка, полегче», – одернула себя она. Если уж на то пошло, она бы не оказалась в такой передряге, если бы не ее тяга к привлекательным мужчинам. – Черт! Нет связи. Вызовем эвакуатор, когда доберемся туда, куда уже дошла цивилизация.
Зои достала из салона машины свою дорожную сумку и гитару в чехле. Все ее имущество умещалось у нее в обеих руках.
– Ладно. Поехали. – Она миновала мужчину и резко остановилась, когда он потянул ее за сумку.
– Я положу вещи в багажник. У меня в машине нет заднего сиденья.
Пока ее спаситель укладывал ее пожитки в крошечный багажник, она открыла дверцу со стороны пассажирского сиденья и хмыкнула, увидев там свою фату. Ужасная карма. Определенно. Зои положила отвратительную фату и диадему на панель приборов и постаралась втиснуться на сиденье.
– Помочь? – незаметно подошел к ней хозяин тачки.
Она вздрогнула и ударилась голенью о дверцу машины. Черт, какой он ушлый.
– Большое спасибо, я справлюсь.
Мужчина сделал шаг назад и скрестил руки на груди, такой же мускулистой, как и его ягодицы. Он закатал рукава своей рубашки, выставив напоказ загорелые руки, покрытые темными, чуть порыжевевшими на солнце волосками.
Зои, пыхтя, с трудом протиснулась на пассажирское сиденье. Чтобы вытащить ее отсюда, придется вызывать погрузчик.
Она потянулась к дверной ручке, но мужчина опередил ее. Он приподнял свисавший на землю подол ее платья и, заправив его в машину, закрыл дверцу.
– С такой подушкой безопасности, как ваше платье, вам даже не нужно пристегиваться.
– Ха-ха, очень смешно, – буркнула Зои, поправляя платье. На первой же заправке она избавится от этой белой пародии на невинность и сможет устроиться поудобнее. Ей стоило немалых усилий вытащить ремень безопасности и натянуть его поверх вороха белого тюля.
– Меня зовут Такер, – заняв место за рулем, представился мужчина и протянул ей руку.
– Зои. – Она нерешительно посмотрела на его руку, а потом поддалась соблазну и пожала ее. Ладонь Такера оказалась теплой и сухой, но Зои почему-то бросило в жар.
– Можно поинтересоваться, где ваш жених? – выруливая на дорогу, спросил он.
– Неа. Скажем так, нашей свадьбе не суждено было быть. – Зои схватила свою фату и, подняв ее над головой, выбросила из машины.
В боковое зеркало она увидела, как фата приземлилась на капот оставленного ею авто, и громко рассмеялась.
– Испугались? – проследил за ее взглядом Такер.
– Скорее, включила здравый смысл, – натянуто улыбнулась Зои.
– Понятно.
Она раздраженно поправила платье с его многокилометровой юбкой.
– У вас, случайно, не найдется ножниц, ножа или чего-нибудь острого? – Мужчина глянул в ее сторону, и она указала на ворох тюля на своих коленях. – Я хочу отрезать хотя бы немного этой пышности.
– К сожалению, у меня нет ничего такого, что сможет справиться с этим платьем.
Зои хотелось объяснить, что не она выбирала этот наряд, только вряд ли этому парню есть дело до ее вкусов в одежде. Вместе с тем, она хотела произвести на него благоприятное впечатление.
Они проехали несколько километров в полной тишине.
– Вы не отсюда, – нарушила молчание Зои.
– Я родом из Оклахомы, – расплылся в улыбке Такер. – А вы?
– Прожила почти всю жизнь в этих краях, но готова уехать отсюда и никогда не возвращаться, – вздохнула она. – Одной из самых больших ошибок в моей жизни было приехать в Гатлинбург и спеть в местном баре.
Она глянула на Такера, который продолжал искоса смотреть на нее, и ей захотелось прикусить язык. Она прекрасно понимала, что видел в ней этот с виду состоятельный парень.
– Значит, вы певица?
– Типа того, – пожала плечами она. – Иногда, – Зои одарила его самой сладкой из своих улыбочек, – мне даже платили за это.