Время, назад - Филип Дик (2011)

Время, назад
  • Год:
    2011
  • Название:
    Время, назад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Пчелинцев
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-699-48123-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Соединив в себе великолепные таланты литератора и футуролога, Джон Киндред Дик отличился на весь мир как писатель - создатель весьма же невероятных, сколь и правдивых миров. Книжки, написанные им тридцать с лишним гектодаров назад, поныне увлекательны и нетривиальны, а это свойственно только тем произведениям, которые конечно принадлежат к огромной литературе. В книжку вошли кинороманы из среднего периода произведения писателя. Безусловное оружие (кинороман, перевод В. Поповой), с. 5 - 254 Время, назадалее (роман, подстрочник М. Пчелинцева), с. 255 - 486 Перехват Ганимеда (роман, подстрочник П. Киракозова), с. 487 - 682 Кому нужна безжалостная, бессмысленная междоусобица с высадившимися на Плутоне таинственными пришельцами? Кто садел на российский трон нового императора родом из Чили? Что делает в Рязани приятель Агасфера и почто Лазарь грезит о смерти? Почто земляне способны отказаться от извечной жизни, дарованной инопланетными гостями? Нельзя ли совершить злодеяние во сне? И, разумеется же, что случится, если времечко повернет назадалее?.. Все это – в сборнике пересказов.

Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я не могу себе представить никакого другого выхода, — пожал плечами Себастьян.

Войдя в свою квартиру, они остановились, не совсем уверенные, что делать дальше.

— Я очень устал, — сказал Себастьян, массируя заболевшие вдруг глаза.

— Во всяком случае, теперь нам не нужно бояться агентов Библиотеки, так ведь? Они же тебе, наверно, благодарны, ведь ты же, считай, их спас.

— Библиотека нам больше ничего не сделает, — кивнул Себастьян.

— Ты находишь меня очень скучной?

— Да что ты говоришь, ничего подобного.

— Эта самая Фишер, она же такая активная. Прямо агрессивно активная.

— Теперь для нас главное — это надежно спрятаться, пока все бумаги не будут готовы и мы не сядем на космический корабль, — сказал Себастьян. — Можешь предложить какое-нибудь место?

В данный момент сам он был не в силах что-нибудь придумать. Было даже не ясно, сколько у них есть времени. Возможно, совсем немного. Сыны могли вернуться с минуты на минуту.

— А может, в витарии? — загорелась надеждой Лотта.

— Нет ни малейшего смысла. Сперва они заглянут сюда, а потом в витарий.

— В гостиницу. Первую попавшуюся.

— Возможно, — сказал Себастьян и стал думать над этим.

— Анарх и правда явился тебе в видении?

— Да вроде бы да. А возможно — он сам мне так сказал, — я просто надышался этой ЛСД. И то, что со мной говорило, было частью моего же собственного мозга.

Возможно, он этого так никогда и не узнает. Да и какая, собственно, разница?

— Мне бы тоже такого хотелось, — сказала Лотта. — Иметь религиозное видение. Но мне всегда казалось, что в видениях являются только мертвые, а он ведь живой.

— Они могли его и убить, — сказал Себастьян.

Так что он, наверное, мертвый. Так что все по закону. Sum tu, как говорил Рэй Робертс. Я это ты, и если ты умер, я тоже умер. А пока я живу, ты тоже живешь. Во мне. Во всех нас.

Глава двадцать первая

Ты позвал, крикнул и прорвал глухоту мою; Ты сверкнул, засиял и прорвал слепоту мою… Ты коснулся меня, и я загорелся о мире Твоем.

Блаженный Августин. «Исповедь»

Вечером они с Лоттой сидели у телевизора.

— Весь день, — возбужденно кричал репортер, — сюда стекались толпы юдитов, верных последователей Его Могущества Рэя Робертса. Они вели себя очень беспокойно и, похоже, еле сдерживали гнев. Полиция, следившая за поведением толпы, не пытаясь, однако, вмешиваться, выразила недавно, незадолго до пяти часов, серьезные опасения, что в самое ближайшее время Библиотеке угрожает опасность. Мы обратились к нескольким из пришедших сюда людей с вопросом, что привело их сюда и что они намерены делать дальше.

На экране замелькали кадры бурлящей толпы. Множество людей, преимущественно мужчин, кричат и размахивают руками.

— Мы побеседовали с мистером Леопольдом Хаскинсом и спросили его, почему он пришел сюда, к Библиотеке. И вот что он нам ответил.

На экране появился дюжий, мрачного вида негр лет сорока без малого.

— А как же еще? — прохрипел он. — Они же там держат Анарха.

— Сэр, — переспросил репортер, — вы считаете, что Анарх Томас Пик находится в Библиотеке?

— Да, они его там держат, — сказал Леопольд Хаскинс. — Сегодня утром часов в десять мы прослышали, что они не только схватили Анарха, но еще и задумали его кончить.

— То есть, сэр, убить?

— Так точно, именно так.

— Если предположить, что это действительно так, что вы тогда намерены делать?

— Ну, мы планируем туда зайти. Вот так мы, значит, планируем. — Хаскинс, непривычный к репортерам и микрофонам, смущенно отвел глаза. — Нам сказали, что будем его вытаскивать, что сделаем все, что только возможно, потому я сюда и пришел. Я здесь, чтобы не дать Библиотеке сделать с ним эту ужасную вещь, какую они там задумали.

— А полиция вам будет в этом препятствовать, как вы думаете?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий