Время, назад - Филип Дик (2011)

Время, назад
  • Год:
    2011
  • Название:
    Время, назад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Пчелинцев
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-699-48123-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Соединив в себе великолепные таланты литератора и футуролога, Джон Киндред Дик отличился на весь мир как писатель - создатель весьма же невероятных, сколь и правдивых миров. Книжки, написанные им тридцать с лишним гектодаров назад, поныне увлекательны и нетривиальны, а это свойственно только тем произведениям, которые конечно принадлежат к огромной литературе. В книжку вошли кинороманы из среднего периода произведения писателя. Безусловное оружие (кинороман, перевод В. Поповой), с. 5 - 254 Время, назадалее (роман, подстрочник М. Пчелинцева), с. 255 - 486 Перехват Ганимеда (роман, подстрочник П. Киракозова), с. 487 - 682 Кому нужна безжалостная, бессмысленная междоусобица с высадившимися на Плутоне таинственными пришельцами? Кто садел на российский трон нового императора родом из Чили? Что делает в Рязани приятель Агасфера и почто Лазарь грезит о смерти? Почто земляне способны отказаться от извечной жизни, дарованной инопланетными гостями? Нельзя ли совершить злодеяние во сне? И, разумеется же, что случится, если времечко повернет назадалее?.. Все это – в сборнике пересказов.

Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он уже думал об этом. Еще тогда, когда беседовал с Анархом. И потом такие мысли не оставляли его ни на секунду.

— Вы можете куда-нибудь уехать? Ты и Лотта.

— Может, на Марс, — пожал плечами Себастьян.

Энн снова сжала его колено.

— Я очень благодарна, что ты мне все это сказал. Удачи. А теперь вылезай; я уже начинаю дергаться и хочу улететь, пока еще есть такая возможность.

Себастьян вышел из машины и захлопнул дверцу; в тот же самый момент Энн запустила двигатель, машина взлетела и мгновенно влилась в плотный поток воздушного движения. Себастьян стоял и смотрел ей вслед, пока было еще что-то видно. Из лифта торопливо вышли двое в черных трико, с пистолетами наготове.

— В чем дело? — спросил один из Сыновей. — Почему вы с ней не спустились в квартиру?

Не знаю, хотел сказать Себастьян, но вместо этого сказал:

— Я ее предупредил.

Один из Сыновей вскинул пистолет и направил его на Себастьяна.

— Потом, — осадил его другой. — Может, мы ее еще догоним.

Он побежал к их машине, стоявшей неподалеку; второй немного поколебался, оставил Себастьяна и бросился следом за первым. Секундой позднее они уже были в воздухе; Себастьян проводил их глазами и медленно пошел к своей машине. Он долго сидел там просто так, ничего не делая и ничего не думая, с головой пустой, как воздушный шарик.

А потом взял трубку видеофона и набрал свой собственный номер.

— Гуд бай, — сказала задыхающаяся от волнения Лотта; потом она узнала мужа, и глаза ее расширились. — Все кончилось, все в порядке?

— Я ее предупредил.

— Почему?!

— Я ее люблю, — сказал Себастьян. — Видимо. И то, что я сделал, это подтверждает.

— А Сыны, они очень разозлились?

— Да, — сказал Себастьян, не вдаваясь в подробности.

— Ты правда ее любишь? Настолько сильно?

— Я сделал так, как сказал мне Анарх. Он явился мне в видении.

— Глупость какая-то. — Как и всегда, Лотта заплакала; по ее щекам покатились слезы. — Я тебе не верю. В наше время видений больше не бывает.

— Ты почему плачешь? — спросил Себастьян. — Потому, что я люблю Энн Фишер, или потому, что юдиты обязательно нами займутся?

— Я… я не знаю.

Лотта продолжала плакать. Жалко и беспомощно.

— Сейчас я лечу домой, — сказал Себастьян. — Это не значит, что я тебя не люблю; я люблю тебя, только иначе. Я просто на ней зациклился — мне бы не надо, но так уж вышло. Со временем это пройдет. Это же просто невроз, навязчивая идея. Переболею, и все кончится.

— Подонок, — сказала Лотта, захлебываясь слезами.

— О’кей, — вяло согласился Себастьян. — Ты совершенно права. Но все равно Анарх мне так сказал, сказал, какие чувства я испытываю к ней, если разобраться. Так можно мне вернуться домой? Или я должен…

— Возвращайся домой, — сказала Лотта, размазывая слезы кулачками. — Тут мы решим, что делать. Привет.

Она осторожно положила трубку.

Себастьян запустил мотор и кинул машину в небо.

Лотта встретила его на крыше.

— Я тут подумала, — сказала она, когда Себастьян вышел из машины, — и поняла, что не имею права ни в чем тебя обвинять, ведь и ты мог обидеться за Джо Тинбейна. — Она нерешительно шагнула вперед, и Себастьян ее обнял. — И ты, наверное, прав, говоря, что все это какая-то болезнь, — бормотала Лотта, уткнувшись ему в плечо. — Именно так мы к этому и должны относиться. И у тебя это скоро пройдет. Как и я оправлюсь после смерти Джо.

Взявшись за руки, они направились к лифту.

— Поговорив с тобой, — продолжила Лотта, — я позвонила здешним, лос-анджелесским, представителям ООН и спросила их, как нам с тобой иммигрировать на Марс. Они сказали, что вышлют все нужные бумаги и бланки прямо сегодня.

— Прекрасно.

— Потрясающее будет путешествие, — сказала Лотта. — Если мы и вправду полетим. Как ты думаешь, полетим?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий