Время, назад - Филип Дик (2011)
-
Год:2011
-
Название:Время, назад
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Пчелинцев
-
Издательство:Эксмо, Домино
-
Страниц:102
-
ISBN:978-5-699-48123-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
И одному лишь Богу известно, как далеко она может пойти, утоляя свое любопытство.
Глава одиннадцатая
О Боге нельзя сказать ничего буквального или утвердительного. В буквальном смысле Бога «нет», поскольку Он превосходит существование.
Иоанн Скотт Эуригена
Поймав такси, они летели через Бербанк к витарию «Флакон Гермеса».
Снаружи заведение выглядело пустым, ни в одном окне не горел свет, словно все сотрудники давно разошлись по домам. Даже Себастьяну почти не верилось, что там, внутри, на импровизированной кровати лежит Анарх Пик, и уж доктор-то Сайн за ним присматривает.
— Просто потрясающе, — сказала Энн Фишер, прижимаясь к Себастьяну всем своим гибким телом. — Холодно, прямо дрожь пробирает, скорее бы попасть в помещение. Мне не терпится его увидеть; ты и представить себе не можешь, как я тебе благодарна, что ты меня взял.
— Только мы совсем ненадолго, — предупредил Себастьян, берясь за ручку двери.
Дверь распахнулась, и в них уперся ствол пистолета. Пистолет был в руке Боба Линди, по-совиному моргавшего на свет и бдительного уж всяко не меньше совы.
— Это я, — сказал Себастьян; хотя он на мгновение и испугался, но был рад, что его сотрудники несут постоянную стражу. — И одна знакомая.
Войдя следом за Энн, он закрыл за собою и запер дверь.
— Я очень боюсь всяких пистолетов, — нервно сказала Энн Фишер.
— Да убери ты эту штуку, Боб, — сказал Себастьян, — все равно ею никого не остановишь.
— А может, и остановишь, — возразил Боб Линди, направляясь в дальний угол приемной. Из распахнутой двери служебного помещения хлынул поток света. — Он заметно окреп и принялся диктовать свои воспоминания, Черил едва успевает записывать. А это кто?
Он окинул Энн Фишер критическим взглядом.
— Покупательница на миссис Тилли М. Бентон, — объяснил Себастьян, направляясь к кровати; Энн Фишер шла следом, едва не на цыпочках. — Ваше Могущество, — поклонился он. — Говорят, вам значительно лучше.
— Я столько всего хочу записать, — сказал Анарх заметно окрепшим голосом. — Ну почему у вас нет магнитофона? В любом случае я глубоко благодарен мисс Вейл за то, что она любезно согласилась за мною записывать. Как и за все ваше гостеприимство и за то внимание, которым я здесь окружен.
— А вы правда Анарх Пик? — спросила Энн Фишер дрожащим от волнения голосом. — Это сколько же минуло времени… вы ощущали, как оно течет?
— Я только знаю, — сказал Анарх, будто снова уходя в воспоминания, — что мне представилась бесценная возможность. Бог позволил мне — и многим другим — увидеть значительно больше того, что видел Павел. Я обязательно должен все это записать. Мистер Гермес, — взглянул он на Себастьяна, — вы не могли бы достать мне магнитофон? Я уже начинаю забывать… все словно растворяется, неудержимо уходит.
Он судорожно сжал кулаки.
— У нас же был магнитофон, — повернулся Себастьян к Бобу Линди. — Куда он вдруг подевался?
— Протяжка стала заедать. — В голосе Линди слышалось что-то вроде вины. — Вот и отнесли его в гарантийку.
— Это было полгода назад, — резко бросила Черил Вейл.
— Да как-то все было не съездить, — объяснил Боб Линди. — Завтра прямо с утра и заберем.
— Но ведь все уходит, испаряется, — почти простонал Анарх. — Неужели так ничего и не сделать?
— У меня есть дома магнитофон, — вмешалась Энн Фишер. — Только не слишком хороший.
— Для записи речи, — сказал Себастьян, — качество не так уж и важно. А нельзя ли тебя попросить, — повернулся он к Энн, — слетать домой и привезти его сюда?
— И не забудьте прихватить побольше пленки, — вступил Линди. — Этак с дюжину семидюймовых бобин.