Проклятие тигра - Хоук Коллин (2012)
-
Год:2012
-
Название:Проклятие тигра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Максимова Вероника Алексеевна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:211
-
ISBN:978-5-271-41159-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Проклятие тигра - Хоук Коллин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну что, Келси, значит, сегодня ты будешь моей напарницей? Уверен, тебе понравится! – поддразнил меня Мэтт. – У меня широкий круг обязанностей – управляющий ларьками по продаже билетов и сувениров, уборщик мусора и мальчик на побегушках. Короче, я тут у всех на подхвате. А мой отец – дрессировщик в цирке.
– У него крутая работа, – ответила я и пошутила: – Во всяком случае, лучше, чем уборщик мусора.
Мэтт весело рассмеялся.
– Тогда приступим! – объявил он.
Следующие несколько часов мы таскали коробки, укомплектовывали торговый киоск и готовились к приходу посетителей.
«Ох, кажется, я не в форме!» – подумала я, чувствуя, что мои мышцы объявили протест и вот-вот объединятся в профсоюз против своей хозяйки.
Мой папа всегда повторял: «Тяжкий труд закаляет», когда мама загоралась очередной грандиозной идеей, например, взять и разбить гигантский цветник перед домом. В таких случаях папа каждый раз проявлял бесконечное терпение, а когда я жаловалась на сверхурочную работу, он только улыбался и повторял: «Келлс, любить – значит уметь уступать. Когда-нибудь ты сама в этом убедишься».
Но что-то подсказывало мне, что это не тот случай.
Когда все было готово, Мэтт отослал меня к Кэтлин переодеться в цирковую униформу, оказавшуюся золотой, блестящей и переливающейся – короче, именно такой, до которой я в обычное время побрезговала бы дотронуться даже десятифутовой палкой.
– Надеюсь, работа стоит всего этого, – процедила я сквозь зубы, с усилием протискивая голову в блестящий ворот.
Вырядившись в свой новый сверкающий костюм, я поплелась обратно к билетной кассе и увидела, что Мэтт уже вывесил табличку с ценами. Также меня ждали инструкции, сейф для денег и катушка с билетами. Мэтт даже успел принести мне перекусить.
– Скоро народ повалит. Жуй быстрее, потому что вереница автобусов с детишками из летнего лагеря уже на подходе.
Я еще не успела доесть, как на меня обрушился бурный и шумный поток мелких детских фигурок. Впечатление было такое, будто я попала под копыта стаду маленьких бизончиков. Подозреваю, что моя услужливая улыбка была больше похожа на испуганную гримасу. Бежать было некуда. Дети были повсюду, они окружили меня со всех сторон, и каждый требовал моего внимания.
Когда подоспели взрослые, я с надеждой спросила:
– Вы заплатите за всех сразу?
– О нет, ни в коем случае! – ответил кто-то из учителей. – Мы решили позволить каждому ученику самостоятельно купить себе билет.
– Превосходно, – с кривой улыбкой выдавила я.
Я начала продавать билеты, вскоре ко мне на помощь пришла Кэтлин, и мы работали вместе до тех пор, пока не раздалась музыка, объявляющая о начале представления. После этого я просидела в будке еще минут двадцать, но поскольку больше никто не пришел, я заперла выручку в сейф и разыскала под куполом Мэтта, глазевшего на представление.
Человек в халате, с которым я разговаривала утром, оказался главным на цирковой арене.
– Как его зовут? – шепотом спросила я у Мэтта.
– Агостино Маурицио, – ответил тот. – Он владелец цирка и акробат, как и все остальные члены его семьи.
Синьор Маурицио по очереди приглашал на манеж клоунов, акробатов и жонглеров, и я от души наслаждалась представлением. Но вскоре Мэтт пихнул меня локтем в бок и кивнул на лоток с сувенирами. Приближался антракт: время продавать воздушные шарики.