Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли (2009)
-
Год:2009
-
Название:Залив Голуэй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:330
-
ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Хотите остаться еще немного? — перебила она меня. — Отлично. Я сама скоро приведу их. Грейси, слушайся тетю Мед. Веди себя хорошо, Дэниел.
Она развернулась и пошла обратно к огню.
А я ушла.
* * *
— Как ты посмела, Майра! — возмущенно начала я, когда она вернулась домой с мальчиками несколько часов спустя. — Унизила меня перед собственным сыном, пошатнула мой авторитет.
— Нет у тебя никакого авторитета, — огрызнулась Майра.
Дети уже спали, и мы с сестрой могли пошептаться в коридоре.
— Что ты хочешь этим сказать? Пэдди восемь лет, и я его мать.
— А он приносит в дом деньги, из которых мы выплачиваем ренту и платим за еду. Они славные ребята, но не встревай в драку, в которой мы не можем победить. Тем более на глазах у паствы церкви Святой Бригитты, таверны Маккены и банды Хикори.
— Да мне плевать, кто там…
Но Майра вновь перебила меня:
— Парень, бросавший нож, — это предводитель банды Хикори. А это новые друзья наших детей, — сказала она. — Мы должны действовать очень осторожно, Онора. Потому что мы с тобой — две одинокие женщины, у которых шестеро сыновей. Все они — славные мальчики, но если мы будем слишком открыто бросать им вызов, они упрутся и будут нас игнорировать.
— Не будут, — упрямо сказала я.
— Ты сама видела, что случилось. Вспомни наших братьев. Отцу в определенном возрасте пришлось прививать им хорошие манеры силой.
— Наши братья… Если бы они были здесь, с нами.
Молли рассказывала, что люди находят потерянных родственников, давая объявления в газеты по всей Америке и даже в Канаде. Впрочем, это, конечно, стоит дорого.
— А у наших парней есть дядя. Патрик Келли, — закончила я.
— Ну, что касается его… — начала Майра.
В коридор из своей комнаты вышла Молли. Она была в ночной рубашке, укутанная в одеяло.
— Вы когда-нибудь угомонитесь, девочки? Мужчинам нужно спать.
— Извините, Молли. Я и не заметила, как повысила голос, — ответила я.
— Я специально не подслушивала, — сказала та, — но просто не могла удержаться…
— Не могли? — фыркнула Майра.
— Не могла, — раздраженно подтвердила Молли.
Боже правый, не хватало еще, чтобы Молли на нас обиделась.
— Простите еще раз, — быстро сказала я. — Доброй ночи. Пойдем, Майра.
Я уже взяла сестру за руку, но Молли остановила меня, положив руку мне на плечо:
— Постойте, я ведь только помочь пытаюсь. Я видела ваших сыновей сегодня у Маккены…
— Наши сыновья — хорошие мальчики, — сразу ощетинилась я.
— Помолчите, Онора, — прервала меня Молли. — В Америке дети взрослеют очень быстро. Мои, например, сразу вошли в курс местных порядков, пока мы с Томом лишь чесали затылки. Они бегали вместе с бандой Хикори — было много ночей, когда я вообще не знала, где они. На родине у нас сразу много людей могли за ними присмотреть, но тут… — Она пожала плечами. — Тут нет никаких бабушек, тетей с дядями, нет школьных учителей.
— А в нашем случае и отцов нет, — вставила Майра.
— Ну вот, сами видите. — Молли посмотрела на меня и подняла руку. — Я не собираюсь вновь заводить этот старый разговор о том, что вам необходимы мужья, но…
— Школа, — предложила я. — Строгий учитель может иметь на них сильное влияние. Если бы Джеймси и Дэниел могли ходить туда, думаю, мы проводили бы уроки для Пэдди, Джонни Ога и Томаса по вечерам.
— Джеймси и Дэниела можно попробовать пристроить в бриджпортскую школу, — заметила Молли.
— Мы не можем себе этого позволить, — возразила Майра.
— А она бесплатная? — сразу спросила я.
— За счет налогов, — ответила Молли. — Я плачу их. Маккена платит. Платят все, кто владеет собственным домом, хотя ходит туда очень немного наших детей.
— Почему? — поинтересовалась Майра.