Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли (2009)
-
Год:2009
-
Название:Залив Голуэй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:330
-
ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Прости, a stór. Зато теперь ты выглядишь здорово. Ты у меня замечательный отважный мальчик, Пэдди, и ты идешь выполнять мужскую работу. Твой отец гордился бы тобой.
Я поцеловала его в макушку.
Майра принялась целовать Джонни Ога и Томаса в щеки, прижав их к себе с двух сторон.
— Ой, мама! Прекрати! — фыркнул Джонни Ог.
Томас вытер влажные следы от материнских поцелуев, оставшиеся на его лице.
— Наши мальчики должны ходить в школу, а не отправляться на работу, чтобы копаться там в крови и коровьих внутренностях, — сказала я Майре, когда мы стояли на пороге дома Молли Флэниган и смотрели, как наши сыновья присоединяются к веренице рабочих.
Пэдди шел медленным неторопливым шагом, глядя прямо перед собой. На плечах у него висел сюртук одного умершего мужчины.
— Мы не должны были отпускать их, — откликнулась Майра. — Они ведь еще дети.
— Они у нас с тобой, Майра, уже давно не дети.
* * *
Было уже темно, когда мы с сестрой вышли на улицу, чтобы встретить толпу направлявшихся домой рабочих. Некоторые были в белой пыли — я догадывалась, что они обжигали известь. Лица людей из карьера были в грязи.
Пэдди, Джонни Ог и Томас плелись в конце вереницы рабочих с бойни. Еще издалека я заметила темные пятна на их одежде.
Больше ждать я не могла. Бросившись навстречу Пэдди, я взяла его руку.
Он отдернул ее.
— Я весь в крови, мама.
Мы с Майрой втащили изможденных детей по ступенькам на чердак, где в большой, глубиной три фута, таз для стирки уже была набрана горячая мыльная вода. Джеймси мы велели собрать всех детей на кухне, но сейчас он и младшие стояли наверху лестницы, по которой с трудом поднимались старшие.
— Пэдди, я оставил тебе немного своего хлеба! — крикнул брату Джеймси.
Дэниел подхватил:
— Джонни Ог, мы нашли отличное место, чтобы играть в воинов Красной ветви! А ты, Томас, можешь быть генералом!
— Идите на кухню к Молли, — скомандовала я им. — И закройте дверь. Ваши братья скоро будут готовы.
Томас направился к большой круглой лохани, на ходу стаскивая рубаху и штаны. Он залез туда первым, сразу нырнув под воду с головой. Майра дала ему брусок коричневого хозяйственного мыла, которым Молли пользовалась для стирки. Он намылил волосы и снова нырнул.
— Я помогу тебе раздеться, Пэдди, — сказала я.
— Спасибо, мама, — ответил он. — Я так устал, что рук поднять не могу.
Я расстегнула пуговицы на его рубашке, приклеившиеся к ткани из-за запекшейся на них крови. Кровь была и на волосах, ее полоски остались на лице.
Джонни Ог сказал Майре, что может раздеться сам. Но не смог. Она помогла ему снять ботинки и штаны.
— Они все в навозе, — сказала сестра мне, а потом бросила Томасу: — Давай уже, выбирайся оттуда.
Пэдди и Джонни Ог залезли в теплую воду вместе.
— Томас ее всю испачкал, — пожаловался мне Пэдди.
— Об этом не беспокойся, a stór. Я принесу чистой воды, чтобы вы сполоснулись.
Мы с Майрой вымыли мальчикам волосы хозяйственным мылом, а потом я подогрела воды в чайнике Молли и вылила ее им на головы.
— Завтра мы будем мыться первыми, — предупредил Пэдди. — Томас может и подождать.
Он плеснул грязной водой на Томаса, который сидел на полу, все еще завернутый в джутовую мешковину.
До нас доносились крики и смех постояльцев пансиона, поднимавшихся по лестнице.
— Они мытьем не особо озабочены, — объяснила нам Молли. — Кувшин воды на голову, быстро вытерлись какой-нибудь тряпкой, переоделись во что-то чистое для выходов, перекусили немного и ушли в таверну.
Раз в неделю Молли стирала их рабочую одежду и брала за это по десять центов дополнительно. Теперь мы с Майрой будем ей в этом помогать.
Молли предупредила, что первые дни будут для наших мальчишек самыми сложными.