Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Летний дракон. Первая книга Вечнолива
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ксения Гусакова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:57
-
ISBN:978-5-04-098556-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Дариан! Покажи своего.
Дариан покосился на меня, опустив уголки рта, но потом осторожно прошел мимо резвящихся малышей к черно-медному детенышу, которого выбрал заранее.
Дариан опустился перед драконенком на колени и неуверенно протянул руку. Малыш понюхал его пальцы.
– Все хорошо, сын. Можешь его коснуться.
Дариан обхватил мордочку малыша ладонью. Остальные тут же сгрудились вокруг, врезаясь в ноги Дариана и тоже его обнюхивая, как окружающая моего брата невидимая преграда вдруг рухнула. Дариан улыбнулся, вновь взглянул на меня, и его улыбка померкла.
– Не обращай на них внимания, Дариан. Смотри лишь на своего. Прикасайся лишь к нему.
Дариан так и поступил, и вскоре остальные малыши опять вернулись к своим играм в догонялки.
– Говори с ним, сын.
– А что мне сказать?
– Неважно. Расскажи ему сказку. Опиши, какая сегодня погода. Болтай как безумный.
Я поняла, что неосознанно пятилась, только когда наткнулась спиной на дверь в драконятню. В мои ладони упирались старые, жесткие доски.
Дариан ласкал пальцами гладкую, теплую мордочку. Внутри меня вскипела зависть. Я ее усмирила. Зависть мне ни к чему. Я хотела испытывать лишь свой горячий гнев.
Отец подозвал всадников дракониц-нянек, Джанно и Мэрита.
– Господа, нужна ваша помощь. Пора увести дитей от родителей.
Двое пожилых солдат кивнули и подозвали своих драконов. Для опытных самок это была повседневная работа – они принялись направлять драконят крыльями и передними лапами. Я заметила, как орехово-желтая малышка с восторгом в карих глазенках налетела на собрата.
Нет! Только гнев.
Отец свистнул.
– Шуджа! Грюс! Идите ко мне. У меня для вас сюрприз.
Шуджа поковылял к отцу, следом шагнула его самка с медной чешуей.
– Видите? Один из ваших малышей останется с нами.
– Ха-а! – Шуджа вскинул голову. – Шу-у-уша, фр-р-р.
Он был счастлив.
– Дить, – отозвалась Грюс, но тише и прижалась щекой к шее Шуджи.
– Томан! Джем! Зовите свои пары! Пора.
Вскоре все шесть драконов-родителей собрались вокруг черно-медного малыша. Я увидела, как он мелькнул между их лап, ползая туда-сюда по коленям Дариана.
– Их утешит то, что в стойле будет хотя бы один детеныш, – донесся голос отца.
Няньки уже начали отводить остальных от родителей. Драконица Беллуа держалась особняком. Мерихем шагнул в мою сторону. Я вжалась в двери драконятни, словно желая с ней слиться, а потом просочиться сквозь нее и очутиться с другой стороны.
Меня окружил поток повизгивающих от радости драконят. Орехово-желтая малышка вдруг замерла – прямо напротив меня. Наши взгляды встретились, и меня охватили сомнения. Однако протянуть руку за запретным прикосновением я не успела – малышка ускакала играть и покусывать собратьев.
Моя родня вместе с драконами направилась к мосту. Последние теперь перейдут в так называемое зимнее стойло, которое располагалось в горном поместье. Драконятня будет пустовать до весны, когда настанет пора откладывать новые яйца. Я проследила взглядом за уходящим семейством, пока их не загородили драконы-няньки. Между дитями бродил, убрав руки за спину, Беллуа. Он вдруг уставился прямо на меня, вскинув брови в притворном, якобы примирительном сочувствии, и открыл было рот, чтобы заговорить. Но я сбежала в драконятню через дверку для людей, разъяренная, сбитая с толку.
Я с трудом сдерживала рыдания.
Гнезда пустовали. Не было ни возни, ни повизгиваний, ни мурлыканья, ни беготни и игривой борьбы. Только приглушенные отголоски с другой стороны ворот.
Пустота была огромной, а я – крошечной.