Узнай ее взгляд из тысячи - Карен Бут (2017)
-
Год:2017
-
Название:Узнай ее взгляд из тысячи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. В. Савельева
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:14
-
ISBN:978-5-227-08225-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Узнай ее взгляд из тысячи - Карен Бут читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Доброе утро. У меня назначена встреча с Сойером Локком. – Краем глаза Кендалл заметила, что камера охраны переведена на нее. Должно быть, Сойер сейчас сидит перед мониторами, обозревая свое королевство.
– Да, мэм. Мистер Локк ждет вас. Я провожу. Вам понадобится это. – Мужчина протянул ей желтую строительную каску.
– Это действительно необходимо?
– Приказ мистера Локка.
– Но на вас нет каски.
– Большинство из нас ее не носит, но мистер Локк настаивал, чтобы вы надели.
Кендалл недовольно проворчала, надевая каску. Желтый – не самый удачный цвет для рыжих волос и бледной кожи. Месть Сойера за кольцо?
Они вошли в помещение, очевидно, фойе. Полы, покрытые газетами, напоминали лоскутный ковер. Строительная пыль повсюду. Ее туфли будут испорчены к концу прогулки. Вокруг сновали рабочие, звуки, казавшиеся громкими даже снаружи, сейчас просто оглушали. Судя по тому, что она видела, в статье сплошная ложь. Проект далек от завершения.
– Где я могу найти мистера Локка?
– Вот он! – прокричал мужчина, указывая на одного из рабочих.
– Вы не поняли, мне нужен мистер Локк! – Кендалл закричала еще громче, осматривая комнату на предмет миллионера в шикарном костюме.
– Он там, – раздраженно повторил рабочий.
Она увидела лишь мужчину в джинсах, синей фланелевой рубашке и коричневых рабочих сапогах, шагнула к нему, а когда он обернулся, разглядела знакомую улыбку.
Сойер подошел к ней. При виде закатанных рукавов, открывающих твердые мышцы рук, сердце Кендалл забилось быстрее. Она не может позволить себе испортить самый важный момент карьеры, поэтому нужно научиться смотреть на него как на обычного человека и надеяться, что со временем она приобретет иммунитет. «Удачи мне в этом».
– Вот и ты. Нужно было предупредить, чтобы ты оделась для стройки. Хотя выглядишь отлично.
Кровь забурлила в венах. Что в нем такого, из-за чего комплименты из его уст звучат не так, как у других мужчин.
– Мне нравится твоя каска.
– А сам не носишь.
– Я отвечаю за себя.
– С чего ты взял, что я не отвечаю?
– Это твое первое посещение, я должен убедиться, что ты в безопасности.
– Отлично. Ну, показывай отель.
– Особенно нечего показывать, мы просто пройдемся. Я покажу тебе бальный зал.
Он вошел в лифт. Кендалл поспешила за ним, сверля взглядом. Они свернули в просторный коридор, и шум стройки затих.
– Много дел этим утром?
– Проверяю модули на дверях эскалатора. Большинство оригинальных деталей в стиле ар-деко утрачены много лет назад.
– Я искала информацию по отелю. На старых фотографиях он выглядит грандиозно.
– Раньше он считался одним из самых красивых в городе. Я бы хотел вернуть ему былой шик.
Он и правда выглядел потрясающе в хронике, но история казалась намного увлекательнее архитектуры, полна событий, которые могли произойти только в кино. В «Гранд-Легаси» приезжали «бентли» с гангстерами и красивыми женщинами в норковых шубах, проходили игры в покер между политиками и голливудской элитой и новогодние вечеринки.
Они прошли в большой зал, напоминавший зону для приема гостей. Там лежали нераспакованная люстра и пять наборов двустворчатых дверей.
– Я рад, что ты быстро вошла в курс дела. Значит, серьезно настроена насчет проекта.
– Как могут не заинтересовать тайны «Гранд-Легаси»?
– Ну вот и он.
Ее глаза невольно поднялись к резному потолку с барельефами. По всему периметру зала проходил ряд геометрических узоров из белого и синего стекла, обрамленного позолоченным металлом. Стеклянные панели светились мягким светом.
– Выглядит в точности, как на фотографиях и картинках. Потолок подсвечивается с внутренней стороны, не так ли?
– Предполагалось подобие лунного свечения. Мы несколько месяцев восстанавливали только его. Пока отель был закрыт, обвалились целые секции.
– Сразу после того, как ты его унаследовал.