Танцуя с тигром - Лили Райт (2016)
-
Год:2016
-
Название:Танцуя с тигром
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Шакура
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:187
-
ISBN:978-617-12-0814-8, 978-5-9910-3556-9, 978-617-12-0508-6, 978-0-399-17517-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Танцуя с тигром - Лили Райт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Анна брела по дороге, обходя кучки свежих собачьих экскрементов. Второй раз за эту неделю она едва не лишилась жизни, но от этого была скорее в приподнятом настроении, чем напугана. Посмертная маска находилась в молельне. Совсем скоро она добьется своего и попадет туда. Свернув на главную дорогу, Анна прошла мимо miscelánea, где продавались содовая и чипсы, прошла пустырь, заваленный металлоломом и заброшенными автомобилями, прошла мимо косматого осла, стоявшего неподвижно, прошла мимо abuelita[151], укутанной в черную шаль. Дойдя до стенда с новостями, она услышала третий выстрел.
17
Садовник
Рейес был одет как порнозвезда семидесятых. Фальшивый загар. Мускулистые бедра, обтянутые небесно-голубыми леггинсами. Нейлоновая рубашка, расстегнутая на четыре пуговицы. Белый растрепанный парик, напоминающий листья пальмы. Коварный взгляд блуждал по вещам, лежавшим на столе: ноутбук, мобильный телефон, огнестрельный пистолет, монитор, баночка колы, сигареты, сэндвич с сосиской, от которого несло перцем чили, порножурнал, увядшая роза.
Хьюго рассказывал историю так долго, как только мог, ведь, пока он говорил, у него не отнимали жизнь. Кроме того, история казалась длинной, потому что он как будто уехал в Тепито одним человеком, а вернулся другим. Он превратил рассказ о своей неудаче в притчу о Добре и Зле: праведный Хьюго доверился неправедному Педро, своему другу детства, который обманул Рейеса из-за своей непомерной жадности. Хьюго окончил свое повествование мольбой о прощении.
Рейес поднял руку:
– Le cagaste, pero el problema no es insuperable[152].
Садовник спешно согласился.
– Педро вернется. – Голос Рейеса был хриплым, словно наркобарон орал несколько дней. – Когда наш малыш Педрито вернется, ты нежно попросишь его вернуть маску. Потом ты убьешь его.
Это было и лучше, и хуже, чем ожидал Хьюго. Садовник переминался с ноги на ногу.
– Con todo respeto, patrón, я – посыльный, а не убийца.
– Твоя должность только что изменилась.
– Я даже не знаю, где он сейчас находится. Он может быть в Юкатане, а может и в Хуаресе. – Хьюго широко развел руки, чтобы показать расстояние.
Рейес массировал подбородок. С лица отвалился слой театрального грима и прилип к большому пальцу.
– Помни, что этот парнишка не интеллигент. Это зверек, который передвигается на двух ногах. На дворе февраль. Он живет ради своих fiestas[153]. Он делает то, что делал его отец, что делает каждый pueblo. Когда деревенские мальчики возвращаются домой, к теплой материнской титьке?
Хьюго пнул поддельный персидский ковер. Patrón был жестоким, но не глупым. Он протянул Хьюго маску тигра, вырезанную из дерева.
– Надевай ее на танцы. Резчик сказал, что она таит в себе силу. Ты суеверный? В любом случае возьми еще и мачете.
– Но…
– Тигр должен заслужить свои черные полосы.
– Может быть, кто-то более опытный…
Рейес надул губы, лиловые, как плоть переспевшего фрукта:
– Мне сегодня нужно написать письмо. Загляну-ка я в тот магазин с ручками и бумагой у виадука. У девчонок, которые там работают, такие узкие киски.
– Patrón…
Лицо Рейеса исказилось от ярости, искусственные волосы затряслись.
– Ты и этот гребаный чистильщик бассейна работаете вместе!
– Если бы это было так, меня бы сейчас здесь не было. Я пришел, чтобы все исправить. Из преданности к вам.
Рейес ударил по столу кулаком. Пистолет задрожал. Сосиска перевернулась.