Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-86578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джек помахал рукой ее отражению, здороваясь и предлагая присоединиться к ним, и девочка, засияв, как рождественская елка, соскользнула с табурета, перехватила взгляд Артура, словно хотела сказать: «Я снова поменяю место», и вошла в их кабинку. Сьюзан подвинулась, и девочка села рядом с ней. Образовался тесный треугольник.
– Саманта, это Сьюзан Тернер, – сказал Ричер. – Сьюзан, это Саманта Дейтон.
Девочка заерзала на скамейке и пожала протянутую руку Тернер.
– Вы его помощница? – спросила она.
– Нет, я его командир, – улыбнулась Сьюзан.
– Класс! Из какого вы агентства?
– Военная полиция.
– Потрясающе. А остальные кто?
– Только мы и ФБР.
– И у кого ведущая роль?
– У нас, конечно.
– Значит, тот парень в белой машине…
– Да, он наш.
– И откуда вы взялись?
– Я бы могла ответить на твой вопрос, но тогда мне придется тебя убить.
Сэм рассмеялась – она выглядела совершенно счастливой. Тайны внутренней кухни, женщина-командир, черный юмор…
– Значит, парень, который должен появиться, – военный? Вроде сбежавшего в самоволку солдата, который хочет проститься с семьей, прежде чем исчезнуть навсегда? Но зачем его семье адвокат? – засыпала девочка своих собеседников новыми вопросами. – Или это его адвокат? Он шпион, или что-то вроде того? Например, старший офицер, немолодой и знаменитый, но трагически лишившийся иллюзий? Он торгует чужими тайнами?
– Ты видела кого-нибудь сегодня? – перебил ее Ричер.
– Тех же людей, что и вчера.
– Среди них не было одиноких мужчин?
– Мужчина с подрезанными ушами сегодня был один. Во взятой напрокат машине. Может быть, его напарник заболел?
– Где ты его видела?
– Он ехал по Вайнленд в машине. А я позавтракала в другом кафе. Рядом с офисом адвоката. Хотя теперь нужно взглянуть на ситуацию иначе. Это ведь треугольник, верно? И мы не знаем, на кого работает адвокат. Либо на соседей, либо на солдата. Или и на тех, и на других, хотя я не очень понимаю, как такое возможно. И какие у них могут быть мотивы.
– Когда ты завтракала? – Джек вновь вернул Саманту к реальным фактам.
– Очень рано. Сразу после того, как агенты уехали.
– А они уехали?
– Всего на двадцать минут. У них система. Вам следует их лучше организовать. Все уезжают одновременно, и остается временной пробел.
– Это плохо.
– Меня это вполне устраивает, потому что я могу незаметно уйти. А когда я вернусь, они удивятся – они ведь думают, что я дома.
– Ты так и поступила сегодня утром?
– Я собираюсь поступать так каждое утро.
– А человек с ушами видел, как ты выходила?
– Думаю, нет. Я стараюсь делать это незаметно. Из-за ваших людей, а не из-за него. Я его не видела. Но позже еще раз заметила его машину рядом с тем местом, где произошло столкновение между двумя автомобилями.
– Тебе нужно держаться от него подальше, – предупредил Ричер.
– Я знаю. Вы вчера говорили. Но я не могу целый день сидеть дома!
– А как давно ты здесь живешь? – спросила после небольшой паузы Тернер.
– Всю жизнь, как мне кажется. Других мест я не помню. Я практически уверена, что родилась в этом доме. Так обычно говорят. Ну, на самом деле я родилась в больнице, конечно. Но потом меня привезли сюда. Теперь говорят именно так – с тех пор, как роды и все, что с ними связано, проходят в больнице.
– Ты когда-нибудь жила в машине? – сменила тему Сьюзан.
– Какой странный вопрос!
– Ты можешь нам рассказать. Мы знаем людей, которые мечтали бы так жить.
– И кто же они?
– Их много. Я лишь хотела сказать, что мы никого не судим.
– У меня проблемы?
– Нет, у тебя их нет. Мы просто должны кое-что проверить. Как зовут твою маму?
– Она в беде?
– Никому ничего не грозит. Во всяком случае, на твоей улице. Речь о другом парне.