Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот (2015)
-
Год:2015
-
Название:Любовь творит чудеса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. А. Ильина
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-17-097536-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Благодарю вас. С удовольствием. – Кэмерон последовал за Жозеттой в гостиную. – Сегодня я переехал в свой дом во Французском квартале. И когда вернулся туда после обеда у Антуана час назад, обнаружил на подушке свои карманные часы. Откуда маленькая воровка узнала, что я съехал из отеля? – Кэмерон вновь провел рукой по волосам. – Но дело не в этом. Меня немало возмутила мысль о том, что она в одиночку бродит по улицам города после захода солнца.
Закусив нижнюю губу, чтобы сдержать улыбку, Жозетта указала гостю на кресло и подошла к резному шкафу.
– Прошу вас, сэр.
Однако Кэмерон предпочел опуститься на диван в опасной близости от подушки, под которую Жозетта неосмотрительно спрятала пустой бокал Рене. Ее сердце на секунду замерло. Господи, ну зачем она это сделала?
Кэмерон подался вперед и обхватил колени руками.
– Это лед в том кувшине?
– Мне привозят его с севера. В доме есть подвал, в котором он хранится под стогом соломы почти все лето. Осталось не так много, но и этого хватает, чтобы спасаться от жары.
– Интересно. У моего дяди на плантации тоже есть лед, но у нас на внутреннем дворе нет места для его хранения.
Низкий шелковистый голос Кэмерона обволакивал подобно теплому меду, однако когда Жозетта закрыла дверцы шкафа и обернулась, то с ужасом заметила, что ее гость держит в руках резной графин с остатками рома. На его лице возникло удивленное выражение.
– Вы выпили все одна?
– Осталось не так много, но вам хватит.
Кивнув, Кэмерон взял из рук Жозетты протянутый ему бокал. Он наполнил его остатками спиртного и сделал глоток.
– Это ром «Братьев Гослинг», не так ли? Он прибыл на одном из наших кораблей, и несколько ящиков уже успело пропасть. А может, мы их неверно сосчитали. Откуда он у вас?
О господи, она убьет Рене.
– Это подарок, его доставили сегодня днем.
Взгляд Кэмерона, казалось, проник в самую душу Жозетты.
– И вы выпили все одна? Или же вы развлекаете под своей крышей мужчин, пока моя дочь мирно спит?
– Это не так.
– Значит, одного из своих братьев?
Жозетта не нашлась, что ответить.
– Думаю, вам пора уходить. Вы убедились в том, что ваша дочь спит у себя в постели, и теперь мне пора отдыхать. Прошу вас, не заставляйте меня быть грубой.
Кэмерон поднялся с дивана, чтобы пройти мимо Жозетты, но остановился и развернулся. Сделав несколько шагов, он заставил ее попятиться к стене, и вот теперь она оказалась прижатой с двух сторон сильными руками мужчины.
– Не играйте со мной, Жозетта.
Дыхание Кэмерона коснулось ее губ, и она судорожно сглотнула. Колени ее подкосились.
Кэмерон наклонился, и выражение его глаз изменилось.
– Что вам нужно? – прошептала Жозетта. – Вы же увидели свою дочь.
– Где ваша кузина Вивьен?
Жозетта повернула голову.
– Она навещает своего брата, как делает это раз в неделю. Отпустите меня.
– Вы пытаетесь убедить меня в том, что выпили весь этот графин в одиночку?
– И что, если так?
– Это значит, что вы пьяны и не можете присматривать за моей дочерью должным образом.
– Прекрасно. В таком случае завтра я пришлю ее к вам, раз вам это удается лучше.
Кэмерон наклонился еще ниже. Его губы скользнули по щеке Жозетты и коснулись уха. Она судорожно втянула воздух, сбитая с толку и пытающаяся собраться с мыслями.
– Я предупреждал, чтобы вы не играли со мной, Жозетта. Но поскольку вы продолжаете это делать, я намереваюсь вернуться сюда завтра вечером еще с одной бутылкой рома. Сможете доказать, что способны выпить такое количество без посторонней помощи?
Дыхание Кэмерона коснулось кожи Жозетты, и холодок пробежал по ее спине. Она с трудом подавила стон.
– Я способна выпить и больше.