Как заполучить принцессу - Карен Хокинс (2013)
-
Год:2013
-
Название:Как заполучить принцессу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Перцева
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:119
-
ISBN:978-5-17-102906-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казалось, катастрофы не миновать, и скорая бракосочетание устроит несчастливыми незамедлительно 2 пары – так как и у графа уже есть возлюбленная дама. Верить возможно было только на волшебство. Но неужели чудеса случаются?.. «С тех времен как моя крестница мисс Роуз Балфур встретила графа Синклера, и вышла за него замуж, да ещё и в являющемся собственностью мне жилище, прогуливаются слухи, собственно что я – превосходная сваха. Покровительница влюбленных, ключевой авторитетное лицо тонкостей ухаживания и Баронесса сердец. Я, конечно, абсолютно знаю, собственно что все эти титулы смехотворны.»
Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Прекрасно. — Он встал. — Хочешь, чтобы я ушел, значит, уйду. Но не обещаю, что не попытаюсь вновь увидеться с тобой. Не смогу сдержать подобного обещания.
— Почему вы все усложняете? Я пытаюсь исправить положение. А вы… — Лили всхлипнула, прижалась лицом к спинке собаки и отвернулась.
Он закрыл глаза, потому что мог вынести все, только не ее слезы.
— О, Мойя, со мной все кончено. Я обезумел. Думаю о тебе день и ночь.
— Тогда остановитесь! Думаете о ком-то… то есть о чем-то другом.
— В этом и беда, — печально вздохнул он. — Любовь не спрашивает. Она просто берет.
Лили поставила Мини на пол и подбежала к тумбочке за носовым платком.
— Ненавижу саму мысль о том, что у меня нет в жизни выбора, но что поделаешь?!
Он вздохнул и подошел к ней. Ее губы все еще были распухшими от его поцелуев, одна щека — красной, натертой щетиной, густые ресницы слиплись от слез. Она никогда не была так прекрасна, как в эту минуту, и он окончательно превратился в ее раба.
— Ты действительно хочешь этого, Мойя? Получить Хантли в мужья?
Поколебавшись, она решительно кивнула.
— Я должна, Вольф.
Но он увидел ее нерешительность, и в его душе вновь загорелась надежда. Возможно, не все потеряно. По крайней мере, она еще сомневается.
— Думаешь, он попросит твоей руки?
— Не знаю. Он очень мил и уделяет мне много внимания. Наверное, благодарен за то, что я добра с Эммой.
— Она ему как сестра. Если хочешь воспламенить чувства Хантли настолько, чтобы он попросил твоей руки, он должен увидеть в тебе не просто славную девушку. Тебе необходимо стать для него особенной.
— Но как это сделать?
Он не мог отвести от нее взгляд. Ее длинные рыжеватые волосы выбились из косы. Огромные глаза в полумраке таинственно блестели. Лили необыкновенная… его невыразимо терзала мысль о том, что она сама этого не сознает, а Хантли слишком глуп, чтобы это видеть. Но ей нужно показать абсурдность ее намерений стать женой Хантли, а уж только потом в него влюбиться. Следовательно, Лили должна чаще видеться с Хантли… и с Вольфом тоже.
Она права: ей нужен выбор. И Вольф может ей его дать.
— Если хочешь стать женой Хантли, я помогу тебе его получить.
— Вы… — ахнула она, — вы мне поможете?
— Да. Ты не разбираешься в мужчинах, не понимаешь ход их мыслей, не знаешь, как подогреть их страсть. Я мужчина, мне все это известно.
— Вольф, я не знаю…
— Вот как? Насколько я понял, осталось две недели, в течение которых Хантли должен сделать тебе предложение.
— Но я понятия не имею, сделает ли он его. Он никогда… — Она прикусила губу. — Я надеялась, что если мы продолжим наши беседы, он попросит моей руки.
— Нет! Мужчины не бросаются очертя голову в брак, если не влюблены. Если хочешь, чтобы он сделал тебе предложение за столь короткий срок, нужно подогреть его страсть. Ты должна сделать то, что для нас двоих сделала природа — подарила мгновенно вспыхнувшие чувства.
Лили призадумалась.
— Вы правы. Не знаю, как заставить его сделать предложение. Хотя мы беседовали каждый день, не могу сказать, предпочитает ли он меня другим девушкам или просто любезен. — Она взглянула Вольфу в лицо и отвернулась. — Но это совсем не то, что между нами. Никакого вожделения.
«И никогда не будет, если это зависит от него», — подумал Вольф.
— Мужчины ищут в женщине определенные качества. Некоторые хотят безмятежности, некоторые — смешливости, некоторые — ума, кому-то нужны широкие бедра, чтобы произвести на свет много детей. Что нужно Хантли?
— Не знаю. Мы никогда об этом не говорили.
— И не стоило. Мужчины не высказываются о подобных вещах.
Она свела брови.
— Чего ищете вы?
— Только тебя и больше никого. Но ты это знаешь.
— Все это вздор, — покраснев, прошептала Лили.