Стрелы ярости - Энтони Ричес (2010)
-
Год:2010
-
Название:Стрелы ярости
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Китаина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:162
-
ISBN:978-5-699-76742-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стрелы ярости - Энтони Ричес читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А если я оставлю его здесь, то Фурий донесет на нас губернатору, и наша песенка спета. Не забывай, что в этом деле замешаны еще два старших офицера: твой бывший префект и трибун Лициний. Если все выйдет наружу, полетит не меньше полудюжины голов. Нет, он должен растаять в воздухе, и как можно скорее. Как только мы вернемся за Вал и войдем в ворота крепости, парень должен исчезнуть – и лекаря с собой забрать, иначе она станет следующей жертвой злых умыслов Фурия.
Фронтиний печально кивнул.
– Я надеялся, что он пробудет здесь подольше, дождется, пока шум уляжется, и потом начнет новую жизнь. Если есть на свете люди, достойные мира и спокойствия, то этот юноша – один из них.
Скавр опрокинул остатки вина себе в горло.
– Тебе ли не знать, как несправедлива порою судьба. Вообще-то, у меня есть идея относительно того, как сохранить ему жизнь, чтобы он и его возлюбленная насладились миром и покоем, но для этого он при первой же возможности должен покинуть когорту. Лучше всего, если напротив его имени в платежной ведомости появится запись «убит в бою». В противном случае тебе останется лишь смотреть, как твое подразделение расформировывают, а Фурий сколачивает для тебя крест. Возможно, это не лучший выбор, но другого у нас нет. Да, кстати…
За откинутым пологом палатки происходило нечто невероятное. В расположении Девятой центурии тунгрийцы и вотадины решили на время обменяться оружием. Солдаты махали над головой мечами варваров и изумлялись силе, требовавшейся для того, чтобы нанести длинными тяжелыми клинками больше двух ударов. Варвары, укрывшись за рядом щитов и надев для полноты картины римские шлемы, смеялись и корчили рожи.
– Удивительно, как быстро солдаты находят между собой общее и забывают различия.
Спустя час Дубн прошел в расположение Восьмой центурии. Шедший с ним рядом Марто, сам того не замечая, изо всех сил сжимал рукоять меча на поясе. Хамианцы, утомленные дневным маршем, уже спали в своих палатках, но, как Дубн и ожидал, Марк все еще бодрствовал, обсуждая с Кадиром и двумя унтер-офицерами завтрашнюю тактику. Все четверо были одеты в шерстяные плащи в отличие от двух бриттов, которые будто не замечали вечерней прохлады. Марк обменялся рукопожатием с Дубном и невозмутимо повернулся к Марто.
– Марто, это Марк, мой собрат по оружию. Марк, это Марто, принц вотадинов, наш новый союзник и с сегодняшнего дня мой друг.
Марк приветственно кивнул и протянул руку. Марто чуть задержал его ладонь в своей.
– Твоя рука холодна, Марк. Судя по всему, ты родился далеко отсюда.
– Да, я родился в Риме и прожил там бо€льшую часть своей жизни. Возможно, тебе кажется, что вечер приятен и свеж, но я привык к теплу.
– А твои солдаты?
Марк улыбнулся, протянув руку в сторону Кадира, который понял намек и слегка наклонил голову.
– Мой опцион может сам ответить на твой вопрос, но поскольку его родина еще жарче, чем моя, делай выводы сам.
Бритт смерил хамианцев долгим холодным взглядом, прежде чем снова заговорил.
– Я просил Дубна показать мне людей, которые сломили волю моих воинов к сопротивлению. Мне хотелось увидеть солдат, которые сыпали на нас смерть, посмотреть им в глаза и понять, что они за люди. Я ожидал увидеть хладнокровных убийц, но вижу, что они такие же, как и мы. Если на то пошло, они выглядят еще диковинней, чем воины моего племени.
Кадир встал и протянул руку Марто.
– Я должен попросить у тебя прощения, принц Марто. Моих людей много лет учили видеть в своих целях просто… мишени. Я не испытываю гордости из-за того, что мы убили так много твоих воинов, хотя, если честно, доволен, что мои лучники хорошо проявили себя в первом сражении. Прими мои соболезнования твоим утратам.
Марто кивнул, не сводя глаз с высокого хамианца.