Knigionline.co » Книги Приключения » Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис (1987)

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ
Одиссея капитана Блада. Полуостров сокровищ. Сборник Оглавление: Рафаэль Сабатини. Одиссея капитана Блада. Формат pdf приспособлен для чтения на малогабаритных "читалках" и планшетах. Наличествует содержание. Некто отменно выполнил непростую работу. Примечание: Предоставленная электрическая сборка не считается копией какого-нибудь полиграфического издания. Это компьютерная компиляция слова и составляющих дизайна книжки. «Беспорядочную массу возбуждённых людей составляли в ведущем мужика с зелёными веточками на шапках и с наиболее абсурдным орудием в руках. У кое-каких, не все, были охотничьи ружья, а кое у кого в том числе и клинки. Почти все были вооружены лишь только дубинками; основная масса же тащили большие вини, изготовленные из кос, ужасные на вид, но не достаточно применимые в бою. Между данных импровизированных воинов тесы, каменщики, сапожники и адепты иных мирных профессий. Бриджуотер, например же как и Таунтон, отослал под знамёна незаконнорождённого барона практически всё.»

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Незнакомец прикоснулся рукой к затылку дона Диего.

Испанец поморщился и застонал.

– Больно? – спросил незнакомец, взяв дона Диего за руку повыше кисти большим и указательным пальцами.

Озадаченный испанец спросил:

– Вы доктор?

– Да, помимо всего прочего, – ответил смуглый незнакомец, продолжая щупать пульс своего пациента. – Пульс частый, ровный, – наконец объявил он, опуская руку. –

Большого вреда вам не причинили.

Дон Диего с трудом поднялся и сел на диван, обитый красным плюшем.

– Кто вы такой, черт побери? – спросил он. – И какого дьявола вы залезли в мой костюм и на мой корабль?

Прямые черные брови незнакомца приподнялись, а губы тронула легкая усмешка:

– Боюсь, что вы все еще бредите. Это не ваш корабль, а мой. И костюм этот также принадлежит мне.

– Ваш корабль? – ошеломленно переспросил испанец и еще более ошеломленно добавил: – Ваш костюм? Но…

тогда… – Ничего не понимая, он огляделся вокруг, затем еще раз внимательно осмотрел каюту, останавливаясь на каждом знакомом предмете. – Может быть, я сошел с ума? – наконец спросил он. – Но ведь этот корабль, вне всякого сомнения, «Синко Льягас»?

– Да, это «Синко Льягас».

– Тогда…

Испанец умолк, а взгляд его стал еще более беспокойным.

– Господи помилуй! – закричал он, как человек, испытывающий сильную душевную муку. – Может быть, вы скажете мне, что и дон Диего де Эспиноса – это тоже вы?

– О нет. Мое имя Блад, капитан Питер Блад. Ваш корабль, так же как и этот изящный костюм принадлежат мне как военные трофеи. Вы же, дон Диего, мой пленник.

Как ни неожиданно показалось дону Диего это объяснение, все же оно слегка успокоило испанца, так как было более естественно, нежели то, что он уже начал воображать.

– Но… Значит, тогда вы не испанец?

– Вы льстите моему испанскому произношению. Я

имею честь быть ирландцем. Вы, очевидно, думаете, что произошло какое-то чудо. Да, так оно и есть, но это чудо создал я, у которого, как можете судить по результатам, неплохо варит голова.

И капитан Блад вкратце изложил ему все события последних суток. Слушая его рассказ, испанец попеременно то бледнел, то краснел. Дотронувшись до затылка, дон

Диего нащупал там шишку величиной с голубиное яйцо, полностью подтверждавшую слова Блада. Широко раскрыв глаза, испанец уставился на улыбающегося капитана и закричал:

– А мой сын? Где мой сын? Он был со мной, когда я прибыл на корабль.

– Ваш сын в безопасности. Как он, так и гребцы вместе с вашим канониром и его помощниками крепко закованы в кандалы и сидят в уютном трюме.

Дон Диего устало вздохнул, но его блестящие черные глаза продолжали внимательно изучать смуглое лицо человека, который стоял перед ним. Обладая твердым характером, присущим человеку отчаянной профессии, он взял себя в руки. Ну что ж, на сей раз кости упали не в его пользу. Его заставили отказаться от роли в тот самый момент, когда успех был уже у него в руках.

Со спокойствием фаталиста он смирился с новой обстановкой и хладнокровно спросил:

– Ну, а что же дальше, господин капитан?

– А дальше, – ответил капитан Блад, если согласиться со званием, которое он сам себе присвоил, – как человек гуманный я должен выразить сожаление, что вы не умерли от нанесенного вам удара. Ведь это означает, что вам придется испытать все неприятности, связанные с необходимостью умирать снова.

– Да? – Дон Диего еще раз глубоко вздохнул и внешне невозмутимо спросил: – А есть ли в этом необходимость?

В синих глазах капитана Блада промелькнуло одобрение: ему нравилось самообладание испанца.

– Задайте этот вопрос себе, – сказал он. – Как опытный и кровожадный пират скажите мне: что бы вы сделали на моем месте?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий