Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз (1965)
-
Год:1965
-
Название:Так крошится печенье
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. В. Пушкина
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:86
-
ISBN:978-5-227-03581-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
именуют гипертрофированными лилипутами.
Он был собственного семейства знаменитостью, и люд нарочно приходили в ресторанчик, дабы увидать небольшого человечка с печальными очами и резвой беспокойной походкой. С годами лилипут начал обращаться с гостями очень фамильярно, чего в том числе и Броунинг не имел возможность для себя разрешить. Но они получали от сего наслаждение – семейство извращения.
В собственном рабочем халатике, висевшем на нем, как балахон, Эдрис смотрелся ряженым.
– Они желают побеседовать...»
Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нет. — Она села и через силу налила себе чашку кофе. — Я в порядке. Не волнуйся. — Собравшись с духом, подняла на него глаза и спросила: — Ну? Что ответила Джой?
Мел счастливо заулыбался:
— Мы поженимся в конце месяца. Тогда я смогу выкроить время для медового месяца. Ты не против, если мы оставим тебя на четыре недельки?
Айра обрадовалась: у нее неожиданно появился выход. В отсутствие Мела она скажет миссис Стерлинг, что собирается провести время с приятелем, и по-тихому уедет из Парадиз-Сити. К тому времени, когда Мел вернется, она будет уже далеко. Только вот куда она уедет? Айра понятия не имела. Но уедет.
— Нет, конечно нет. Вы уже решили, куда отправитесь?
— В Венецию. Говорят, этот место как раз для медового месяца.
Ара допила свой кофе:
— Гм… неплохо. Ну что ж, поздравляю тебя, папа, и желаю счастья.
— Спасибо.
Он подошел к ней и коснулся рукой ее плеча.
— Вы с Джой поладите. — Потом наклонился и поцеловал ее в щеку.
Айра вся напряглась, чтобы не выдать своих чувств. Она выскочила из-за стола и устремилась к двери.
— Мне пора, папа. Увидимся вечером, — на ходу бросила она.
Озадаченный, Мел посмотрел ей вслед и покачал головой. Не успел он подхватить «дипломат», как услышал рев мотора рванувшего с места «ТР-4».
Одним из первых клиентов в то утро была миссис Марк Гарленд, высокая, хорошо одетая жена сталелитейного магната. О ее приходе Айру предупредил один из охранников. «Она и ее старик уезжают сегодня днем в Нью-Йорк, — сообщил он. — Прошлой ночью в казино они выиграли кучу денег. Она, вероятно, собирается их припрятать и в такой ситуации может быть ужасно раздражительной».
Айра вскочила со стула, едва миссис Гарленд спустилась в подвал, и вежливо поздоровалась:
— Доброе утро, миссис Гарленд.
— Ты дочь Мела, да? — спросила миссис Гарленд, улыбаясь. — Много о тебе слышала. — И она опустилась в кресло для посетителей рядом со столом Айры. — Я знала твою маму, Норена, но это было сто лет назад. — Она оглядела Айру. — Вы очень похожи. Я слышала, что Мел женится. Как ты к этому относишься?
— О, миссис Гарленд, я очень рада за него.
— Ты конечно же знакома с Джой?
— Да.
— Она милая, правда?
— Она мне очень нравится.
— Жаль, что мы раньше не встречались. В нашем доме всегда много молодых людей. Тебе надо познакомиться с моим сыном, когда он в будущем году приедет сюда на каникулы. — Она открыла объемистую дамскую сумочку и достала плотно запечатанный конверт. — Будь добра, положи это в мой сейф. Вот ключ.
— Конечно, миссис Гарленд, — сказала Айра, и сердце ее вдруг тревожно сжалось.
Она взяла конверт и ключ. Потом достала из ящика стола соответствующий банковский ключ и после некоторого колебания отщипнула кусочек воска, хранившегося там же. Зажав его в ладони, Айра поспешно направилась по проходу, повернула направо, и вот — сейф Гарлендов. Прежде чем открыть его, она постаралась сделать хороший оттиск ключа. Потом спохватилась: стоит ли себя утруждать? Достаточно засунуть конверт в пояс, и Алджиру не потребуется вытачивать дубликат. Нет уж, пусть повозится с ключом, и тогда ему не видать денег раньше понедельника. Кладя конверт в сейф, она успела разглядеть на его полках несколько шкатулок с драгоценностями и множество таких же толстых конвертов, как последний. Она закрыла дверцу сейфа и заперла ее на оба замка. Обернувшись, Айра с ужасом увидела подходившую к ней миссис Гарленд, и мурашки побежали у нее по спине.
«Я чудом спаслась, — едва не упав в обморок, подумала Айра. — Что было бы, если бы миссис Гарленд застигла меня за кражей?!»
— Если когда-нибудь будешь в Нью-Йорке, обязательно навести нас, — приветливо сказала миссис Гарленд. — Я столько раз уговаривала твоего отца пожить у нас, но он всегда загружен делами.