Лимонов - Эммануэль Каррер
-
Название:Лимонов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталия Чеснокова
-
Издательство:Ад Маргинем Пресс
-
Страниц:210
-
ISBN:978-5-91103-128-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лимонов - Эммануэль Каррер читать онлайн бесплатно полную версию книги
[21] Жавелевая вода (l’eau de Javel) – раствор солей калия, хлорноватистой и соляной кислот. Применяется для отбеливания, а также для дезинфекции. Впервые была изготовлена в 1792 году в Жавеле, городке под Парижем.
[22] «Детка, ты моя детка…» – «Я Эдди. У меня никого нет на целом свете.
Ты будешь меня любить?» – «Да, детка, да». – «Как тебя зовут?» – «Крис» (англ .).
[23] «Я ищу работу, я очень ищу работу» (англ .).
[24] Имеется в виду сам автор – Эммануэль Каррер, чья мать, историк Элен Каррер д’Анкосс, урожденная Зурабишвили, происходит из рода грузинских эмигрантов, связанных родственными узами с русскими дворянскими семьями Орловых, Веневитиновых и проч.
[25] Эдгар Гувер (John Edgar Hoover, 1895–1972) – директор ФБР с 1924 по 1972 год.
[26] Это не просто хорошая книга, мой друг, это великая книга! Это чертовски великая книга! (англ .)
[27] Не забывай (англ .).
[28] Дром – департамент на юго-востоке Франции в регионе Рона-Альпы.
[29] Форментера – один из Балеарских островов в Средиземном море, владение Испании. Находится в 6 км от Ибицы и знаменит разрешенным нудизмом.
[30] Я бы предпочел, чтобы мы об этом не говорили. Я знаю, что это – дерьмо. Давайте приступим к работе» (англ .).
[31] Сверхлюди и недочеловеки (нем .).
[32] Марк Дютру (1956) – бельгийский серийный маньяк-насильник, виновный в убийстве шести девочек. Арестован 13 августа 1996 года и приговорен к пожизненному заключению.
[33] Под таким названием во Франции был издан роман «Палач» (Paris:
Ramsay, 1987).
[34] От французского слова tonton – дядя или дядюшка.
[35] «Я бы предпочел не…» (англ .)
[36] Сумеречная зона, намек на одноименный фантастический американский сериал, снятый режиссером Родом Серлингом.
[37] Ради почета, во славу (лат .).
[38] Имеются в виду жители вымышленных балканских государств Сильда вия и Бордурия из «Скипетра короля Оттокара» (1938), одного из альбомов «Приключений Тинтина», знаменитой серии комиксов бельгийского художника Эрже.
[39] Французский журналист, в частности обвинявший со страниц Le Monde Эмира Кустурицу в просербской пропаганде.
[40] «Мы хотим войны, мир – это смерть» (англ .).
[41] Речь идет о громком процессе над французским писателем и журналистом Робером Бразийяшем (1909–1945), который был осужден и приговорен к смертной казни за коллаборационизм во время оккупации. В защиту Бразийяша выступила вся парижская литературная элита: Камю, Поль Валери, Жан Кокто и т. д., но тем не менее приговор был приведен в исполнение 6 февраля 1945 года. Зять Бразийяша, критик и эссеист Морис Бардеш, назвал казнь преступлением, был арестован, но вскоре освобожден. Впоследствии стал придерживаться правых взглядов и последовательно критиковал правительство Французской Республики.
[42] Ошибка автора. На самом деле покончил с собой только Б. К. Пуго, министр внутренних дел СССР.
[43] Жак Аттали (р. 1943) – французский экономист, писатель и политический деятель. Советник Франсуа Миттерана. Первый глава Европейского банка реконструкции и развития.
[44] Перечисляются исковерканные французские имена и названия.
[45] Режи Дебре (р. 1940) – французский левый философ, соратник Че Гевары, арестованный в Боливии и отсидевший четыре года за участие в незаконных бандформированиях.
[46] Бернар Тапи (р. 1943) – французский бизнесмен, министр по городским делам в правительстве Миттерана и авантюрист. Бывший владелец компании «Адидас» и президент футбольного клуба «Олимпик», обвиненный в организации договорных матчей.
[47] Имеется в виду эпизод, случившийся на открытии Сельскохозяйственной выставки 23 февраля 2008 года и заснятый журналистами. Один из посетителей отказался пожать руку Саркози, на что в ответ и прозвучала ставшая легендарной фраза.
[48] Он действительно один из наиболее порядочных людей, каких я встречала в жизни (англ .).