Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн (2016)
-
Год:2016
-
Название:Рой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Фатима Гомонова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:150
-
ISBN:978-5-04-091867-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Зара, или едем на танцевальную вечеринку – или я вылезаю и иду ловить попутку!
– Ага, много ты тут поймаешь!
Они вылетели на хайвей и направились на север, возвращаясь по пути Роя к тем местам, где он уже охотился в прошлом. После Рождества на дорогах было традиционно мало машин, жужжащие электронными сигналами пригороды пролетали мимо. Слева Тихий океан все ближе подходил к шоссе – огромная, блестящая масса голубой воды.
Интересно, каково было бы жить на лодке? Вокруг не было бы никаких электронных сигналов. Правда, Келси там сошла бы с ума.
Как там Нэт сказал про Глюк и Монету – противоположности притягиваются.
Миль через пятьдесят Келси свернулась неудобным на вид клубочком, закрыла глаза и уснула.
Гудящие пригороды остались позади, сейчас машина летела мимо прибрежных скал. «Мазда» была куда приятнее в обращении, чем пикап ее отца, – низкая и быстрая машинка на виражах буквально прилипала к дороге. Без электронных сигналов вокруг голова у Чизары прояснилась, и она почти забыла о беспокойстве за Келси и даже о своем собственном страхе.
Прошлой ночью прибежавшая Келси в страхе разбудила ее. На лице девушки не осталось и следа нежного лукавства, с которого началась их ночь. Рассказывая Чизаре о своей встрече с Роем, она все больше и больше впадала в панику: той ночью Рой был на расстоянии меньше мили от «Чашки». «Фарадеева клетка» из зоны безопасности сразу превратилась в выложенную металлом западню. Она удивлялась, что они обе до сих пор живы.
Чизара отправила предупреждения всем Зероям, и они с Келси помчались на Хилл-стрит в поисках подходящей машины.
Келси явно приснился кошмар, и она заерзала на сиденье, отбиваясь во сне от какого-то врага. «Мазда» вильнула, и обогнавшая их машина возмущенно засигналила.
– Келси, проснись! – закричала Чизара, выравнивая машину. Сердце у нее колотилось. – Тебе плохой сон приснился!
Келси открыла глаза и в панике огляделась:
– Где мы? Где все?
Чизара успокаивающе положила ей руку на колено:
– Мы на шоссе № 1, едем на север. Ты просто уснула.
– Боже, здесь так безлюдно! Зара, я надеюсь, ты не планируешь жить в лесу в палатке?
Даже без усиливающей эмоции толпы вокруг Чизара чувствовала отзвук паники Келси, отголосок ее страха перед одиночеством.
– Мы же решили поискать веселую толпу, помнишь? Где-нибудь как можно дальше от Кембрии.
– Ну да. – Келси с сомнением глянула сперва на покрытые редкой растительностью холмы с одной стороны машины, потом на сверкающий океан – с другой.
– Все будет в порядке, – успокоила ее Чизара. – Если не наткнемся на какую-нибудь пляжную вечеринку, то можем заехать в Монтерей – там всегда что-нибудь происходит.
Келси подняла стекло и обхватила себя за плечи:
– Может, хоть радио включим? Просто так, для компании.
– Конечно. У тебя в пакете еще что-нибудь осталось?
Остаток дня они что-то ели на ходу и хором подпевали радио. Чизара нагнала целую колонну внедорожников, и какое-то время они все ехали в их компании, растянувшись цепочкой вдоль шоссе, пока джипы не свернули на боковую дорогу к какому-то туристическому лагерю.
Еще через двадцать миль Келси встрепенулась и выпрямилась на сиденье:
– Впереди люди.
Примерно через полмили они увидели пляжную парковку, на которой стояли около дюжины сверкающих на солнце машин.
Чизара притормозила:
– Неплохо было бы прогуляться по пляжу.
– Точно! – Келси выскочила из машины, прежде чем та полностью остановилась. Чизара усмехнулась, выключила двигатель и вылезла из-за руля. Вокруг было очень мало электронных сигналов. Она с удовольствием потянулась.
– Они устраивают костер! – закричала ей Келси, стоящая возле пляжной изгороди. Чизара подошла к ней: внизу на пляже люди тащили куски плавника и складывали их в яму в песке.