Магазинчик мороженого - Эбби Клементс (2013)
-
Год:2013
-
Название:Магазинчик мороженого
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Валентина Бологова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:130
-
ISBN:978-5-699-89958-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
– Вполне вероятно, я создам короткую передышку, – произнесла Вивьен. – На неделю или, имеет возможность, две.»
Магазинчик мороженого - Эбби Клементс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Она отправилась наводить красоту в парикмахерскую при гостинице. Мы остановились в «Гранде». Подумали, так будет лучше, чем останавливаться в доме бабушки, где все напоминает о ней. Однако я не удержался и заскочил сюда, просто чтобы с тобой поздороваться.
Анна нежно обняла отца. На какое-то мгновение она словно сбросила лет двадцать и вновь ощутила себя восьмилетней девочкой. Она чувствовала себя защищенной ото всех невзгод в его сильных руках.
– Ты измазала мой свитер мороженым, – засмеялся Том и смахнул кусочек шоколада, оставшийся на рукаве.
– Упс! Прошу прощения. Это издержки производства, – со смехом сказала Анна. – Ну, если уж речь зашла о мороженом, что ты думаешь о том, каким стало наше кафе? – спросила она, разводя руками, словно желая продемонстрировать все изменения, которые произошли здесь.
– Это просто невероятно! – Том с интересом оглядывал такие знакомые, но совершенно по-новому выглядящие элементы интерьера. – Вы обе славно поработали. Кафе выглядит даже лучше, чем на фотографиях, которые вы прислали.
– Недурно, правда? – сказала Анна с гордостью.
– Ваша бабушка гордилась бы вами, – с внезапной грустью произнес отец. Он сжал зубы и глубоко вздохнул, пытаясь совладать с чувствами, а Анна нежно взяла его за руку, зная, что, если он сейчас расплачется, она тоже не в силах будет сдержать слез.
– Вы добились того, о чем мечтали, не так ли? – продолжил он, справившись наконец с собой. – Здесь все выглядит как прежде, но вы сумели придать кафе современный вид.
– Я очень рада, что ты так думаешь, – сказала Анна. – Должна признать, были дни, когда я сомневалась, что у нас получится.
– А мы всегда верили в вас, – сказал он тепло. – И никакая сила на земле или в аду не заставила бы меня позволить Франсуазе помешать вам.
– Я просто восхищена тем, какую головомойку ты ей устроил, – сказала Анна.
Том улыбнулся не без злорадства.
– Пусть этой женщине неповадно будет терроризировать нашу семью.
– А что обо всем этом думает Мартин? – осторожно спросила Анна.
– Ты не поверишь, но после всего случившегося он взял и просто указал Франсуазе на дверь.
– Не может быть! – воскликнула Анна, от изумления поднося руку к губам.
– Тем не менее это так. Мартин утверждает, что, когда он увидел, насколько я был расстроен и зол, он просто получил подтверждение тому, что уже давно понимал и сам. Эта женщина совсем ему не подходит. Ты же знаешь, как хорошо мы с ним всегда ладили. Мы в жизни не ссорились. Как он сказал, ему давным-давно следовало это сделать.
– Хорошо, что он сам пришел к такому решению, – сказала Анна. – Хотя нам-то это было уже давно понятно. И для тебя, папа, это тоже хорошо. – Она чуть улыбнулась. – Как же он все это пережил, бедняга?
– Надо сказать, брат неплохо проводит время, учитывая все обстоятельства, – искренне рассмеялся Том. – Только что окончил курсы по игре в гольф, и, можешь себе представить, вокруг него уже толпятся поклонницы! Правда, он делает вид, что этого не замечает. Да, кстати, хочу сказать кое-что еще, очень важное. Распрощавшись с Франсуазой, он передумал продавать мамин дом.
– Он совсем отказался от мысли продать его? Разогнал всех покупателей? Ну, это просто потрясающая новость, папа!
– Более того, дорогая, – сказал отец, едва сдерживая ликование. – Мартин сам туда переезжает! Но я хочу дать ему возможность самому все тебе рассказать при встрече.
– О какой встрече ты говоришь?
– До начала вечеринки в честь отъезда Имоджин мы с ним собираемся кое-что сделать. И я надеюсь, что вы сестрой к нам присоединитесь. Это действительно важно!