Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид (2012)
-
Год:2012
-
Название:Удивительные Люди Икс. Одарённые
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Старков
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:106
-
ISBN:978-5-17-099746-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
Зачинщик очередной драки был, самое меньшее, на голову ниже гигантов, потягивавших пиво вокруг. Казалось, его черные волосы и бакенбарды живут собственной, отдельной от хозяина жизнью, а в его рыке чувствовался явственный канадский акцент.
– Логан, брось! – сказал бармен, обычно дружелюбный человек по имени Клэнси. – Не лезь…
– Это ты не лезь! – оборвал его Логан. – Я слышал, что он сказал! – он указал на одного из самых здоровых и рослых – человека с бритой татуированной головой, прислонившегося к бильярдному столу с недопитой кружкой в руке. – Я слышал, что он сказал!
– Логан…
– Я уверен, что слышал, – упрямо настаивал Логан, излишне старательно произнося каждое слово, – как он бормочет себе под нос – а от этих ушей, поверьте, ни звука не укроется, – что никогда не видел, чтоб такой жалкий коротышка так много пил. Я прав?
Здоровяк откашлялся и с легким беспокойством ответил:
– Ну да, я так и сказал…
– И это будет стоить тебе…
– Но, – поспешно добавил бритоголовый, – это я про него говорил!
Он указал в самый темный угол бара, и Логан покосился туда. Там, окруженный тремя пустыми кружками, сидел совсем маленький – меньше четырех футов ростом – человек. Подняв на здоровяка осоловелый взгляд, он злобно буркнул:
– Меня подружка бросила. Тебя это колышет, придурок?
– Нет-нет, все нормально, – поспешил заверить его здоровяк. – Я так, про себя сказал. Не хотел вещать на весь бар. Извини, друг. Что скажешь, если выставлю тебе пинту?
Маленький человечек обдумал предложение и сказал:
– Только без шуток про полпинты.
Тут здоровяк, коротышка и еще десяток посетителей бара расхохотались. Казалось, обстановка разрядилась. Но Логан шагнул вперед, встал перед здоровяком едва ли не нос к носу и прорычал:
– Думаешь, на этом все и улажено?
Здоровяк сглотнул. Все застыли, будто парализованные.
– Если хочешь, я и тебе пинту поставлю, – сказал здоровяк, изо всех сил стараясь говорить как можно ровнее и спокойнее.
Ноздри Логана раздулись, точно у хищного зверя.
– Я чую, как страх идет от тебя. Волнами. Ты так боишься меня, малой? А что насчет твоих друзей? Тоже боятся? Значит, вот как? Значит, придется подробно рассказывать, какие вы все слюнтяи, чтоб вы сподобились, наконец, постоять за себя?
Голос здоровяка звучал лишь чуть громче шепота:
– Серьезно… Предложение выпивки в силе…
– Нет, не в силе! – окрик Клэнси из-за стойки расколол тишину, заглушив негромкий рык с трудом сдерживавшего ярость Логана. – Ему отказано в обслуживании. Слыхал, Логан? Тебе здесь больше не нальют.
Логан медленно повернулся и устремил яростный взгляд на Клэнси. Он медленно, шаг за шагом, точно ковбой из вестерна, приблизился к стойке и встал перед ней.
– Что это ты несешь?
– Какого слова ты не понял? «Больше» или «не нальют»?
– Ты не можешь отказать мне, Клэнси.
В голосе Логана не было мольбы. Молить Логан был неспособен. Это было простое утверждение.
– Еще как могу. Хочешь, чтобы тебе налили? Ступай в другой бар.
– Не могу.
– Какого дьявола? Вокруг полно других баров.
Логан помолчал, двинул подбородком и негромко признался:
– Они все отказали мне в обслуживании.
– Что? – поднял брови Клэнси. – Это – за сегодня?
– Ага.
Обдумав услышанное, Клэнси окликнул того самого здоровяка, которому только что угрожал Логан:
– Джерри! Встанешь за стойку на минутку, подменишь меня?
– Конечно.
Клэнси вышел из-за стойки, а Джерри протиснулся на его место. Бармен махнул Логану, и Логан послушно двинулся за ним.
Оказавшись в кладовой, Клэнси повернулся к Логану:
– Хочешь сказать, что пьешь весь день?
– Ага.
– Дьявол, да как ты на ногах еще держишься? Ага, я понял: ты пьян, хочешь затеять драку…
– Я не пьян.
– Что за чушь? Весь день пил – и не пьян?