Knigionline.co » Любовные романы » Мужчина ее мечты

Мужчина ее мечты - Барбара Картленд (2005)

Мужчина ее мечты
  • Год:
    2005
  • Название:
    Мужчина ее мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Виталий Михалюк
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    65
  • ISBN:
    978-966-14-8669-9, 978-966-14-8345-2, 978-5-9910-3129-5, 978-966-14-8673-6, 978-966-14-8672-9, 978-966-14-8671-2, 978-966-14-8670-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
1867 год. На шикарном бале-маскараде молодая Рона встретила загадочного незнакомца в наряде Арлекина. Единственный его поцелуй вскружил красотке голову… Также несмотря на то она даже никак не видела лица под бархатистой личиной, молодая девушка осознала, то что ее сердце отдано незнакомцу насовсем. Но папа Роны собирается выдать дочь за герцога Хартона – и никак не хочет слышать никаких возражений! Безрассудная прелестница решается на бегство. Роне также невдогад, то что участь еще сведет ее с загадочным Арлекином…

– Вы никак не верите в колдовство? – задал вопрос Арлекин. – Попусту. Так Как вы сами немножко чародейка. В Настоящее Время, в эту самую минуту, вы меня околдовали, также до тех пор пока я окружен вашими чарами, ничего в данном мире меня никак не страшит.

– Однако не можете вы хотя бы сказать…

Его кисть стремительно накрыла ее рот.

– Нет, – всерьез проговорил Арлекин. – Я ничего никак не могу для вас сказать, помимо этого, что вы должны мне доверять. Данное так сложно?

– Нет, если вы рядом со мною. Однако вы вновь уйдете, и тогда я могу перепугаться и утратить веру...

Мужчина ее мечты - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Спустя час за ними зашел граф. Как и Питер, он был во фраке. «Граф имеет более солидный и внушительный вид, чем его шурин, – решила Рона, – но не так красив».

Она тут же мысленно выбранила себя за эту мысль. Питер Карлтон был ей безразличен.

Он не был Арлекином.

Или был?

Граф минуту с восхищением разглядывал дочь, потом улыбнулся Роне.

– Благодарю вас, – сказал он. – Вы обе выглядите именно так, как мне бы того хотелось.

– Папа, правда, мисс Джонсон красивая?

– Очень красивая, – ответил граф, ласково улыбаясь Роне. – Среди мужчин за столом у меня будет больше всех поводов для гордости.

– А русская графиня уже приехала? – с искренним любопытством спросила Алиса.

– Алиса, довольно, – одернула ее Рона. – Воспитанная леди не обращает внимания на такие вещи.

– Какие вещи? – поинтересовался граф.

– Прошу прощения, милорд, но Алиса питает совершенно неуместный интерес к мистеру Карлтону и его русской знакомой. Я пытаюсь заставить ее понять, что обсуждать людей подобным образом нехорошо.

– Совершенно верно. – Граф строго посмотрел на дочь. – И все же эта русская графиня очень яркая женщина, и Питеру стоило больших трудов пригласить ее к нам.

Алиса бросила на Рону торжествующий взгляд.

– Он безумно ее любит, правда, папа?

– Не знаю, насколько безумно, – сказал граф, – но он явно к ней неравнодушен. Идемте?

Алиса и Рона взяли его под руку, и они все вместе вышли из комнаты.

Рона знала, что выглядит великолепно в платье медового цвета с золотистыми кружевами, которое она дополнила золотой цепочкой с камеей.

Пока девушка спускалась по лестнице, несколько мужчин проводили ее восхищенными взглядами. Кое-кто даже бросился ее приветствовать, отчего Рона с тревогой подумала о том, не слишком ли хорошо она выглядит для занимаемого ею положения.

Впрочем, один мужчина, кажется, даже не заметил ее появления. Питер увлеченно беседовал с черноволосой женщиной, отличавшейся яркой, потрясающей красотой. У нее были полные алые губы и глаза такие темные, что казались угольно-черными. Она обмахивалась веером, но это не помешало Роне заметить, что Питер держит ее за руку. Черноволосая красавица, слегка приподняв голову, смотрела прямо на него (притворно улыбаясь, с отвращением подумала Рона), поедая его своими огромными колдовскими очами. Этот взгляд, казалось, зачаровал его.

Месье Тьери сделал Роне комплимент, отметив ее красоту, а также красоту ее подопечной, после чего представил своих многочисленных потомков: сначала Анри, которому было тридцать лет, потом Марселя, который был на год его младше. За ними последовали две дочери хозяина дома, Мари и Аньес, двое сыновей, Эдуард и Жак, и наконец Сесиль и Генриетта, которые были примерно одного возраста с Алисой.

Жак, тихий, застенчивый молодой человек, сразу подошел к Алисе, а Анри, похоже, был не против познакомиться поближе с Роной.

– Позвольте представить вам кое-кого из гостей, – продолжил месье Тьери. – Это графиня Эмилия Ростова. Она из Санкт-Петербурга, в Париже проездом.

Теперь, увидев графиню вблизи, Рона смогла лучше изучить ее яркую красоту. У Эмилии был очень широкий рот и ослепительная улыбка, обнажавшая два ряда сверкающих белизной зубов. Роне эта улыбка показалась хищной. Как будто графиня была уверена в том, что способна подчинить себе любого мужчину. У Роны не осталось сомнений в том, что эта женщина – аферистка.

В гости к месье Тьери графиня приехала с графом Алексеем Ростовым, который оказался ее братом. У этого широкоплечего здоровяка были черные волосы и огромные, закрученные кверху усы такого же цвета. Глядя на этот необычайно насыщенный черный оттенок, Рона не могла не задуматься о том, уж не подкрашивает ли он их.

За обеденным столом она оказалась рядом с графом Алексеем. К счастью, выяснилось, что он вполне сносно владеет английским и вообще приятный в общении человек.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий