Мужчина ее мечты - Барбара Картленд (2005)
-
Год:2005
-
Название:Мужчина ее мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виталий Михалюк
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:65
-
ISBN:978-966-14-8669-9, 978-966-14-8345-2, 978-5-9910-3129-5, 978-966-14-8673-6, 978-966-14-8672-9, 978-966-14-8671-2, 978-966-14-8670-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
– Вы никак не верите в колдовство? – задал вопрос Арлекин. – Попусту. Так Как вы сами немножко чародейка. В Настоящее Время, в эту самую минуту, вы меня околдовали, также до тех пор пока я окружен вашими чарами, ничего в данном мире меня никак не страшит.
– Однако не можете вы хотя бы сказать…
Его кисть стремительно накрыла ее рот.
– Нет, – всерьез проговорил Арлекин. – Я ничего никак не могу для вас сказать, помимо этого, что вы должны мне доверять. Данное так сложно?
– Нет, если вы рядом со мною. Однако вы вновь уйдете, и тогда я могу перепугаться и утратить веру...
Мужчина ее мечты - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Рона дипломатично хранила молчание. У нее возникло подозрение, что он начал эту пикировку намеренно.
– Не все мужчины негодяи и мерзавцы, – продолжил Питер.
– В самом деле?
– Вы не настолько бесчувственны, чтобы в это верить.
– Я могу верить во все, что угодно, если у меня есть на то причины, – сказала Рона, вскинув голову.
– Я понял. Какой-то подлец обманул вас и разбил ваше сердце. Назовите его имя, и я проткну его шпагой.
– Вовсе нет. И мое сердце не разбито. Оно принадлежит мне одной, и так было всегда.
– Ах, леди проницательна и имеет вкус. Мне это нравится.
– Вы говорите дерзости, сэр. Мне неинтересно, что вам нравится.
– Снова я посрамлен! – печально произнес Питер с таким громким вздохом, что Рона не выдержала и рассмеялась. – Что ж, вижу, добиться вашего расположения не так-то просто.
– Пожалуй, невозможно, – уточнила она.
– А если я отращу усы, это мне поможет? – с надеждой в голосе спросил Питер.
– Вам усы не пойдут. Не советую тратить на это время.
– Я никогда не прислушиваюсь к советам, сударыня. У меня такое правило.
– В таком случае вы хлебнете горя.
Помолчав секунду, Питер произнес странным голосом:
– Откуда вы знаете, что я уже его не хлебнул?
Рона заколебалась, не зная, что ответить. Неизвестно, что он имел в виду.
– Что ж, если это так, вы, кажется, совсем не падаете духом, – сказала она, пытаясь выиграть время.
– А почему вы решили, что можете верить своим глазам? – спросил Питер. – Что, если на самом деле это всего лишь маска?
Сердце Роны забилось часто-часто.
– В таком случае, я думаю, вы носите маску лучше, чем большинство людей, – произнесла она. – Возможно, их даже несколько.
Питер замер, осознав значение ее слов. Рона удивилась, увидев, как побледнело его лицо.
– Вы проницательны, сударыня, – негромко сказал он. – Что это? Догадка? Или вы тоже носите маску?
– Вы думаете, что я ношу маску?
Питер уже пришел в себя и теперь снова смотрел на нее с полуулыбкой. Рона опять обратила внимание на то, какой широкий и подвижный у него рот, и вдруг на нее нахлынули воспоминания о губах, которые припали к ее устам, соблазнительно лобзая их; о мужчине, который целовал ее так, чтобы она уже никогда его не забыла.
«Это были вы? – пронеслось у нее в голове. – Это ваши руки обнимали меня? Это ваши губы ласкали меня так, что я не могла думать, а могла лишь чувствовать?»
Наверняка он сейчас произнесет слова, после которых ее замешательство пройдет.
Но тут Рона услышала крик.
– Эй, смотрите-ка, кто тут у нас!
Все взоры обратились к графине Ростовой и ее брату, которые скакали к ним легким галопом.
– Я должен поздороваться, – сказал Питер. – С вашего позволения, сударыня.
Он коснулся шляпы и, не произнеся больше ни слова, направил лошадь к графине.
Волшебство растаяло. Только что все его внимание было направлено на Рону и он, казалось, хотел сказать ей что-то необычайно важное… Но вот он уже скачет к другой, а она, Рона, забыта.
Глава 6
С общего согласия две компании объединились. Граф Ростов тут же поравнялся с Роной, поймал ее руку, поцеловал ее и театральным жестом прижал к своей груди. Роне это больше напоминало клоунаду, чем страсть, поэтому она не обиделась.
– Я всю ночь не мог уснуть, думал о вашей красоте, – произнес граф с рычащим акцентом.
– Какая бессмысленная трата времени! – заявила Рона. – Вам нужно думать о богатых наследницах.
– Да. Но что я могу поделать, если вы так красивы и так жестоки?
Сзади послышался сдавленный смех – это не выдержала слушавшая их Алиса.
Ничуть не смутившись, граф повернулся и с улыбкой помахал ей рукой.