Гробница императора - Стив Берри (2010)
-
Год:2010
-
Название:Гробница императора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Саксин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-699-81852-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Затем отшвырнул оружие и скрылся в темноте.
* * *
Выбравшись в полуоткрытую дверь, Карл Тан увидел распростертого на полу Виктора. Его пистолет валялся в нескольких метрах. Тан всмотрелся в темноту впереди, но ничего не увидел и не услышал.
Линь Йон бесследно исчез.
Виктор с трудом поднялся на ноги, потирая голову.
– Я его ждал, но ублюдок оказался проворнее меня. Он трахнул меня по голове.
У Тана не было времени выслушивать оправдания. Не имея возможности продолжать преследование, самому не подвергаясь опасности, он наугад выпустил в темноту четыре пули, водя дулом справа налево, от одной стены к другой.
Пули запели рикошетом.
Отголоски отразились от стен, больно ударив по барабанным перепонкам.
– Ему удалось уйти, – спокойным голосом произнес Виктор.
Тан опустил пистолет.
– Нам нужно вернуться в гробницу. Там по-прежнему остаются Малоун, Витт и Пау Вень.
* * *
Услышав звуки удаляющихся шагов, Малоун предположил, что Тан, его подручный и Виктор ушли. Он понятия не имел, что находится с противоположной стороны от главного входа в погребальный зал.
Но теперь настала пора действовать.
Возвращаться назад к тайному проходу, по которому они попали в гробницу, было слишком опасно. В этом случае придется преодолевать слишком большое расстояние. Поэтому Малоун подал знак Кассиопее, и они, покинув постамент, в считаные секунды пробежали девяносто футов, отделявших их от арки входа. К счастью, в этом месте карта на полу изображала преимущественно равнины и море, через которое был перекинут узкий мостик.
Убитый лежал неподвижно. Из двух ран вытекали струйки крови.
Остановившись, Малоун заглянул в следующий зал и увидел троих человек, в том числе Виктора и Тана, которые вошли с противоположной стороны и направились навстречу. Кассиопея тоже увидела их, и оба пришли к выводу, что на повестке дня срочное отступление.
Но сначала Малоун выстрелил, заставив врагов броситься врассыпную.
Кассиопея двинулась первой. Они вернулись к постаменту посреди погребального зала, и в этот момент вдогонку им прозвучали еще два выстрела.
Судя по всему, преследователи не собирались сдаваться.
Малоун и Кассиопея укрылись за постаментом.
– Ты понимаешь, что бежать нам отсюда некуда, – сказала женщина.
– Мне пришла та же самая мысль.
Глава 59
Линь Йон поднялся на ноги. Когда Карл Тан наугад выстрелил в темноту, он распластался на полу, используя в качестве укрытия одну из громоздких кадильниц. Застыв неподвижно, Линь переждал каскад пуль, отражающихся от стен, и с облегчением отметил, что трое его преследователей вернулись назад и скрылись в гробнице. Несомненно, иностранец, которого он оглушил, работал на Тана, но, судя по всему, при этом у него были еще какие-то личные планы.
Но кто крикнул, отвлекая на себя внимание, после чего выстрелил из погребального зала? Не нужно ли прийти на помощь этому человеку? Но что он сможет сделать? Попытка помочь лишь станет напрасным риском.
Своей смертью он ничего не добьется.
Ему нужно уходить.
* * *
Малоун заметил мелькнувшие в соседнем зале тени. Он слышал четыре выстрела, и ему хотелось знать, что произошло. Но, судя по всему, одна проблема или была решена, или перестала иметь значение. Вместо этого…
– Наша очередь, – сказал Малоун.
Он увидел высунувшуюся из-за угла голову, оглядывающую погребальный зал.
– Мы можем выманить их сюда? – шепотом спросила Кассиопея.
– Наши враги не могут сказать точно, здесь ли мы. Они тоже видят ту дыру в стене позади. Ничто не мешало нам скрыться там.
К несчастью, до спасительной гавани было не меньше ста футов – открытое пространство с редкими колоннами, укрыться за которыми было невозможно.
Малоун быстро просчитал в уме все варианты.
Их было совсем немного.