Гробница императора - Стив Берри (2010)
-
Год:2010
-
Название:Гробница императора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Саксин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-699-81852-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тан знал, что минеральное масло появилось тогда же, когда из нефти перегонкой стали получать бензин. Этот процесс был разработан в Европе в девятнадцатом столетии, через две с лишним тысячи лет после эпохи Цинь Ши-хуанди. Тан также заметил, что колбы люминесцентных ламп формой и размерами отличались от современных. Они были более старые. Большие. Испускающие неестественный мертвенно-белый свет. По прикидкам Тана, им было лет двадцать, не меньше. Интересно, когда их зажигали в последний раз?
Топографическая карта, покрывавшая пол, была выполнена в поразительно подробных деталях. На юге и на западе возвышались горы, постепенно переходящие в плодородные равнины. Леса изображались деревьями, вырезанными из нефрита. Среди храмов, городов и деревень извивались ртутные реки. Тан заключил, что постамент в центре возвышался на том месте, где во времена Цинь Ши-хуанди находилась столица империи, неподалеку от современного Сианя.
Тишину разорвали два хлопка.
Выстрелы. Прозвучавшие позади.
В той стороне, куда скрылся Виктор.
Тан застыл на месте, как и оба брата.
Раздался еще один хлопок.
Развернувшись, Тан побежал на выстрелы.
* * *
Малоун проследил взглядом, как первый заместитель председателя Госсовета Карл Тан и двое его подручных выбежали из погребального зала. Министра он узнал по фотографиям, полученным от Стефани. Несомненно, Виктор знал, что его босс будет здесь. Этим и объяснялось присутствие второго вертолета, а также то, с какой готовностью Виктор вызвался произвести отвлекающее действие.
– Да, можно считать, нам повезло, – пробормотала Кассиопея.
Если бы Тан и его подручные заглянули за каменный стол, скрыться от них было бы невозможно. Малоун уже успел решить, что если их с Кассиопеей обнаружат, он сначала убьет обоих подручных, а затем разберется с Карлом Таном.
– Кто стрелял? – спросила Кассиопея.
– Понятия не имею. Но я очень признателен этому человеку.
Глава 58
Линь Йон услышал два выстрела, сделанных человеком в дверях. Однако пули просвистели у него над головой и отразились рикошетом от стен. От неожиданности он присел, нагнув голову. Определенно, стрелявший изменил прицел перед тем, как нажать на спусковой крючок, сознательно взяв выше.
Сам Линь не собирался проявлять подобное великодушие. Вскинув пистолет, он выстрелил.
Однако его противник бесследно исчез.
Третья пуля, как и две предыдущих, нашла только камень и, отразившись от стены, вынудила Линя распластаться на полу.
Не прибегая к помощи рук, он вскочил на ноги и бросился к выходу. Быстрый взгляд из-за двери – и еще одна пуля устремилась к нему, вынудив его отпрянуть к стене. Почему этот иностранец стрелял в него, однако не хотел попасть? И почему он оказался здесь вместе с Таном?
Линь вспомнил слова председателя Госсовета. «Перехватчик не разбился. Он был сбит ракетой, выпущенной вертолетом, которым управлял иностранец, получивший от министра Тана специальное разрешение летать в нашем небе».
Кто этот человек?
* * *
Выбежав из погребального зала, Карл Тан оказался в первом из смежных помещений. В противоположном конце показался Виктор, пятившийся назад, выставив перед собой пистолет.
– Я нашел Линь Йона, – сказал он.
Тан знаком приказал братьям занять место справа и слева от него. Оба были вооружены револьверами, в то время как у него самого был пистолет.
– Отсюда есть другой выход? – спросил Тан.
Виктор покачал головой:
– Только этот.
* * *
Малоун с любопытством наблюдал за развитием событий.
– Как ты думаешь, что происходит? – шепотом спросила Кассиопея.
Поскольку она не успела ознакомиться с материалами, предоставленными Стефани, Коттон объяснил:
– Человек в центре, отдающий приказания, – это министр Карл Тан.