Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Меркурио вспомнил день, когда Джудитта порвала с ним. Тогда он поплелся за ней, точно приблудный пес, и увидел, как она целуется с Иосифом, тем самым парнем, которого Исаак приставил к ней охранником. Тогда доктор хотел защитить свою дочь от Меркурио, а теперь вот как все обернулось. И вновь в нем поднялась волна злости. Меркурио злился на доктора. «Это все ты виноват», – подумал он. Все показалось ему бессмысленным. Но нужно было найти ответ на мучивший его вопрос.
– Почему? – повторял Меркурио, направляясь к причалу для рыбаков. – Почему? – вновь и вновь произносил он, пока Тонио и Берто, ловко орудуя веслами, везли его в Венецию, к мосту Каннареджо.
Меркурио выскочил из лодки, его рука скользнула к карману, в котором лежал нож. Затем он побежал к площади Гетто Нуово и стал ждать. Он чувствовал себя готовым ко всему, но вначале нужно было выяснить правду.
«Скажи Меркурио, – вновь и вновь повторял голос в его голове. – Скажи Меркурио».
И действительно, вскоре на площади появился Иосиф. Его-то Меркурио и ждал с таким нетерпением.
Когда парень, размахивая руками, подошел поближе, Меркурио понял, что он уж и позабыл, какой Иосиф большой и сильный. Меркурио последовал за ним, пока они не очутились в темном безлюдном переулке. Там Меркурио набросился на здоровяка и приставил ему нож к горлу.
– Ты меня узнаешь, подлец? – прошипел Меркурио, склонившись к нему.
Иосиф осторожно кивнул.
– Что у тебя с Джудиттой? – Меркурио сильнее вжал лезвие ему в горло. Он не мог отвести глаз от губ Иосифа – ведь эти губы целовала Джудитта. – Отвечай, сволочь!
– Ты делаешь мне больно, – совершенно спокойно заявил Иосиф.
– А знаешь, что и правда больно? – разъяренно осведомился Меркурио, приставляя острие ножа к его нижней челюсти. – Если ты мне не ответишь, сейчас это лезвие покажется у тебя из глаза, ясно?!
Иосиф молча кивнул, и как только Меркурио немного ослабил нажим, он с неожиданной для столь грузного человека ловкостью высвободился. Теперь уже он прижимал Меркурио к стене, вывернув парню запястье и выбив из его руки нож. Он придавил Меркурио горло предплечьем, лишив противника возможности сопротивляться.
– Я не очень-то умен. Зато я сильный. И знаю, как своими силами пользоваться, – все так же спокойно сообщил он. – Единственное, что я по-настоящему хорошо умею делать, это драться.
Меркурио с ненавистью смотрел на него.
– И между нами с Джудиттой ничего нет, – тем же тоном продолжил Иосиф.
– Так почему же… почему же ты ее поцеловал? – опешил Меркурио.
– Я и сам не знаю, – покраснев, признался Иосиф. – Меня Джудитта попросила, ну, я и поцеловал, а расспрашивать, зачем да почему, не стал. Я в женщинах как-то не разбираюсь. Смущают они меня… – Он добродушно посмотрел на Меркурио. – Ну что, я пошел? А ты тут не озорничай.
Меркурио медленно кивнул.
Иосиф убрал предплечье и отступил на шаг.
У Меркурио вдруг подогнулись ноги. Он едва устоял, в голове все перемешалось.
– Мне жаль… – пробормотал Иосиф. Глаза у него были большими и очень добрыми.
– Ох, отстань, толстяк! – рявкнул Меркурио и бросился бежать.
Когда он выбрался из соттопортего к мосту Каннареджо, у него окончательно подкосились ноги, так что пришлось схватиться за деревянные поручни.
– Что с тобой, мальчик? – спросила какая-то старушка, возвращавшаяся с рынка с покупками.
Меркурио вперился в нее безумным взором.
Старушка испуганно отпрянула и поспешно продолжила свой путь.
Он глубоко вздохнул, чтобы собраться с силами, и решительно направился к площади Сан-Марко.
Запыхавшись, он добежал до аркады у Дворца дожа, откуда можно было пройти к тюрьме. Двое солдат охраняли ворота, за ними стояло еще пятеро, среди них командир в униформе старшего офицера.
На небольшой площади перед дворцом собралась толпа зевак. Все говорили только о ведьме.