Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но девушка никак не могла собраться с мыслями. Ее удерживало какое-то мрачное предчувствие, словно бы сегодня неподходящий день для открытия лавки. Джудитта даже думала о том, не перенести ли все торжества на завтра. Она оглянулась на площадь, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы объяснить подруге свои опасения. И в этот миг увидела роскошную гондолу, подплывшую к причалу набережной Ормезини. Из гондолы на сушу сошла изящно одетая дама. В сопровождении двух слуг дама направилась к мосту, ведущему ко входу в Гетто Нуово.
У Джудитты мурашки побежали по спине, хотя девушка и не понимала, что же ее так испугало.
Тем временем дама дошла до моста.
– Куда вы, благородная дама? – спросил капитан Ланцафам, появившись в дверном проеме сторожки. В руках у него была бутылка вина.
Женщина повернулась к нему. На ней была броская шляпа с черной сатиновой вуалью. На полях шляпки были вышиты крошечные голубые розочки.
– Неужели мне нельзя пройти туда, куда я хочу? – проворковала незнакомка.
Капитан медленно подошел к ней.
– Что делать тут такой даме, как вы? – спросил он.
– А вы… привратник? – В ее голосе прозвучали властные нотки. В эти слова женщина вложила все презрение правящего класса к простому народу.
– Видите ли, только что у нас возникли проблемы с одним монахом и парочкой сорвиголов, – словно не замечая ее тона, продолжил Ланцафам.
Дама поморщилась.
– Вы их что, сожгли?
Капитан улыбнулся.
– Я слышала, что вы друг евреев, – сказала женщина.
– Значит, вы слышали ложь, госпожа, – возразил Ланцафам. – Простите за крепкое словцо, но плевать я хотел на то, еврей кто-то или христианин. Я друг отдельных людей.
– Значит, вы лучше, чем о вас говорят. – Дама отвернулась от него и пошла по мосту.
Проследив за ней взглядом до лавки старьевщика, Ланцафам раздумывал над тем, что где-то уже видел эту даму. По крайней мере, его не оставляло странное чувство, будто они знакомы.
Бенедетта шла как по струнке. Она вздохнула с облегчением, думая, что капитан не узнал ее, а значит, не узнает и жидовка в лавке. Чтобы выполнить свой план, нужно оставаться спокойной. И внимательной.
С первой задачей она справится легко. Рейна-чародейка сказала, что нужно прикоснуться к жертве, чтобы проклятье сработало. А вот все остальное было уже не так просто. Но у нее должно получиться! В конце концов, она ведь прекрасная мошенница. Движения ее рук легки, и никто их не заметит.
Дойдя до магазинчика, Бенедетта улыбнулась. На этот раз ловкость рук понадобится ей не для того, чтобы что-то взять. А чтобы кое-что оставить. То, что лежало сейчас в маленькой сумочке из золоченого бархата, болтавшейся на ее левом локте. Рядом с сердцем. На руке любви. И ненависти.
Джудитта, Октавия и Ариэль наблюдали, как незнакомка идет по площади. Они не могли отвести от нее глаз, точно что-то в этой благородной госпоже приковывало к ней все взгляды.
Джудитта вновь почувствовала, как холодок бежит у нее по спине.
– Сегодня здесь открывают новую лавку, не так ли? Магазин Джудитты… Джудитты ди… Ох, я позабыла, как ее зовут… – Бенедетта коснулась скрытого вуалью лба. Она немного изменила свой голос, чтобы ее не узнали.
– Джудитты ди Негропонте, – подсказала Октавия.
– Да, именно так ее и звали, благодарю, – кивнула Бенедетта.
– Вот эта девушка. – Октавия указала на Джудитту.
– Ну надо же! – удивленно воскликнула Бенедетта, словно девушка была ей совершенно незнакома.
Молниеносным жестом сорвав перчатку, она крепко сжала запястье Джудитты.
– Какая радость! – Ее хватка стала сильнее, когда девушка попыталась отнять руку.
Бенедетта сцепила пальцы на ее запястье, чуть ли не вонзив в кожу ногти. «Ну же, проклятье, пади на нее!» – подумала она. И отпустила Джудитту.