Knigionline.co » Любовные романы » Корабль мечты

Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)

Корабль мечты
  • Год:
    2013
  • Название:
    Корабль мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    «Клуб Семейного Досуга»
  • Страниц:
    351
  • ISBN:
    978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
  • Рейтинг:
    3.3 (11 голос)
  • Ваша оценка:
Италия, 1516 год. Молоденький карманник Меркурио и его шайка действуют на узеньких улочках Нескончаемого мегаполиса. Но когда-то счастье им изменяет, и Меркурио со страстно влюбленной в него Бенедеттой бежит в Венецию. В мегаполисе, где бедность и порок соседствуют с роскошью, молодой мужчина встречает невинную и великолепную Джудитту. Это приверженность с первого взора. Впрочем ревнивая Бенедетта не хочет уступать сопернице и готова на все! Джудитту винят в колдовстве… Сможет ли Меркурио выручить возлюбленную и получится ли им обрести счастье?
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."

Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Серьезно? – растерялась девушка.

– А зачем нужен талант, если мы им не пользуемся?

Джудитта не могла поверить собственным ушам. И в то же время она понимала, что сейчас сбывается ее мечта. Она ни разу не доводила мысль о продаже шляпок до конца, но на самом деле ей хотелось именно этого. Девушка посмотрела вслед удаляющимся женщинам, нарядившимся в новые шляпки. Они были прекрасны, как Джудитта и надеялась.

– Серьезно? – еще раз переспросила она.

Октавия кивнула, улыбаясь.

– Я знаю, что твой отец сейчас не работает… – прошептала она.

Джудитта оцепенела.

– У нас маленькая община, девочка…

– Я не хочу говорить об этом, – отрезала девушка.

Развернувшись, она побежала прочь.

У арок она чуть не сбила с ног девочку лет тринадцати.

– Здесь живет еврейский доктор? – спросила девочка.

– Что еще за доктор? – подозрительно переспросила Джудитта.

– Который лечил Марианну. Проститутку.

– Ты кто?

– Моя мама тоже работает проституткой. Она была подругой Марианны. – Девочка отвела взгляд, в ее глазах блеснули слезы. И в то же время на ее лице читалась гордость и решимость. – Моя мать больна. Ее сразила та же хворь, что и Марианну. А Марианна говорила ей, что в городе появился еврейский врач с добрым сердцем. Врач, умеющий снять боль. Врач, сделавший все, чтобы спасти ее.

Джудитта подавила дрожь.

– Этот врач – мой отец, – гордо сказала она. – Пойдем.

У входа девушка посмотрела на мост. Она все еще надеялась увидеть там Меркурио.

Глава 40

– О боже, что с тобой случилось? – в ужасе воскликнула Анна дель Меркато, открыв дверь и увидев Меркурио с расквашенным носом.

– Ничего, – мрачно буркнул юноша. – Ударился.

– А это никак не связано с человеком, который искал тебя сегодня утром? – Анна взяла его за руку.

– Отпусти, – прорычал Меркурио, высвобождаясь.

– Этот человек мне не нравится, – стояла на своем Анна.

– Ну и что?

Женщина замахнулась, будто собиралась влепить ему пощечину.

Меркурио с вызовом смотрел на нее.

– Что ты хочешь этим сказать? Что я тебе не мать?

– Именно.

Дель Меркато медленно опустила руку, повернулась к нему спиной и пошла на кухню.

– Анна… – Меркурио понял, что только что сказал, и ему стало стыдно. – Мне очень жаль.

– Нет. Ты прав, – ответила Анна, не останавливаясь.

Юноша разочарованно покачал головой. Он слышал, как Анна мешает ложкой варево в кастрюле.

– Прости меня.

Женщина не оглянулась.

– Садись. Еда сейчас будет готова.

– Я не хотел… – Меркурио подошел к ней поближе.

– Садись же, мальчик! – воскликнула Анна, все еще не поворачиваясь к нему. – Почему ты не делаешь того, что тебе говорят?!

И тут Меркурио понял, что Анна плачет и не хочет, чтобы он видел ее слезы. Он сел за стол.

– Его зовут Скарабелло, – начал юноша.

Анна мешала суп.

– И он плохой человек.

Взяв половник, дель Меркато налила суп в большую тарелку. Меркурио заметил, что женщина отерла глаза рукавом.

– Вся вспотела тут на кухне, – заявила она, поворачиваясь.

Поставив тарелку на стол, она дала Меркурио ложку и села напротив него.

– А ты не будешь есть?

– Я уже поела.

Меркурио опустил ложку в суп.

– Ты собираешься сотворить какую-то глупость, я права? – вдруг спросила Анна.

Попрощавшись со Скарабелло у сухопутных ворот Арсенала, Меркурио отправился осматривать окрестности. Стражники у ворот были хорошо вооружены и никого не подпускали. Меркурио прошел вдоль стен Арсенала, внимательно их осматривая. Стены оказались довольно высокими, но кое-где раствор между камнями осыпался, поэтому по стене можно было забраться. Если разуться, то у него получится залезть наверх.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий