Месть белой вдовы - Джейкоб Грей (2016)
-
Год:2016
-
Название:Месть белой вдовы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Д. О. Смирнова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:21
-
ISBN:978-5-699-91126-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Месть белой вдовы - Джейкоб Грей читать онлайн бесплатно полную версию книги
По шее Кара побежали мурашки – верный признак того, что за ним наблюдают. Он полез вверх по ветке, раздвинул листья и посмотрел на дом. Его дом, несмотря на то что сейчас его оккупировали другие Бестии. Стайка попугайчиков сидела на желобе под самой крышей. Окна на втором этаже были темны.
А затем краем глаза он заметил нечто ярко-рыжее, скрывшееся за трубой. Он не успел разглядеть это животное, но подумал, что это вполне могла быть лиса.
Кар подождал еще несколько секунд, а потом спустился обратно в гнездо.
Глава 3
Шлепая по лужам, Кар тащит за собой свою спутницу все дальше по лабиринту улиц. Рука, которую он держит, мокрая от пота. Черные волосы Селины липнут к лицу, она бледна. Ее большие глаза отражают серебристый лунный свет.
– Быстрее! – говорит он, крепче сжимая ее руку. – Нам надо торопиться!
Они забегают за угол, его легкие горят огнем от долгого бега. Он не смеет оглянуться назад, но чувствует, что за ними гонятся и зловещая угроза приближается с каждой минутой. Они пробежали мимо темного жилого дома, затем нырнули в боковую дверь и оказались на пустой лестнице. Ноги Кара дрожат от усталости, но, скользя и спотыкаясь, он поднимается по ступеням. Далеко еще до конца? Взбираясь с одной площадки на другую, Кар смотрит вниз и видит, как черная волна поглощает нижние этажи. Она поднимается быстро, быстрее, чем они могут бежать. Селина тяжело дышит и мертвым грузом виснет у него на руке.
– Брось меня, – говорит она. – Я не могу идти дальше.
– Нет! – кричит Кар. – Нельзя сдаваться!
Он тащит ее за собой.
Поразительно быстро они добираются до двери и выбегают на плоскую крышу. Это крыша небоскреба – здесь жила Цинтия Давенпорт, Повелительница Мух. Дальше бежать некуда.
– Они здесь! – кричит Селина, ее голос дрожит от ужаса.
Кар оглядывается и видит, как на крышу вползает орда пауков. В жадной погоне восьмилапые твари карабкаются друг на друга и несутся на них. Кар отходит назад и чувствует, что ладонь Селины выскользнула из его руки. Она стоит абсолютно неподвижно перед надвигающейся чудовищной волной.
– Беги! – кричит Кар.
Селина медленно поворачивается к нему, ее рот удивленно приоткрыт, обеими руками она держится за живот. Вот ее руки падают вниз, и он видит, как по ее футболке расползается красное пятно. Выстрела он не слышал, но все произошло так же, как в тот раз. Повелительница Мух ранила собственную дочь. И он может только смотреть, не в силах что-либо предпринять.
Пауки набегают на Селину и ползут по ее ногам, которые тут же чернеют от множества их тел. Она даже не вскрикнула, но ее колени подгибаются, и она падает. Ее тело скрывается под все новыми волнами пауков. Ноги Кара словно приросли к месту, когда Селину, словно в черном гробу, понесли по крыше на тысячах ломких паучьих лапках.
Уже слишком поздно, он ничего не успевает сделать, но Кар бежит за Селиной, в отчаянии протягивая к ней руки. Пауки доползают до края крыши. Кар пытается бежать быстрее, но каждый шаг дается ему с трудом, воздух словно густеет и уплотняется…
– Кар? – слышится чей-то голос.
И Кар кричит, увидев, как тело Селины падает в бездну.
– Кар, проснись!
Кар резко сел прямо, отчего гнездо заскрипело. В темноте листья казались пепельными, и он едва мог различить силуэт ворона, сидевшего на краю гнезда. Хмур.
– Селина? – пробормотал Кар.
– Да, – сказал Хмур. – В больнице что-то произошло.
Кар старался дышать ровнее.
– Я видел ее во сне.
– Тебе нужно самому пойти и посмотреть, – сказал Хмур.
– Ей лучше? – спросил Визг, перелетев на верхнюю ветку.
– Я не знаю, – ответил Хмур. – Что-то случилось в ее палате – окно заколочено.
Кар вскочил с места. Селина в опасности?!