Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли (2003)
-
Год:2003
-
Название:Развлечение для настоящей леди
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Инна Паненко
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:148
-
ISBN:978-966-14-8196-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Развлечение для настоящей леди - Джейд Ли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он резко обернулся, выражение его лица напоминало оскал волка – поджарого и голодного, но он сдержался, хотя она заметила, как напряглись мышцы у него на руках.
– Я уже тебе сказал. Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей, Фантина. Позволь мне снять для тебя жилье. Я осыплю тебя драгоценностями, нарядами и всем остальным. Буду навещать тебя, как только смогу.
Она посмотрела на него, покачала головой – не в ответ на его предложение, а в попытке понять.
– Разве это не значит покупать? Чем это отличается от сегодняшней ночи? От перепихона у сырой стены в трущобах?
– Не знаю! – воскликнул он. – Знаю только, что все по-другому.
– Нет, – возразила Фантина. – Все то же самое. – Она убрала волосы с глаз, стыдясь того, что от слез намокли пальцы. – Маркус, зачем я тебе нужна? Ты повсюду, куда бы я ни пошла, прикасаешься ко мне, пользуешься моим телом против моей воли как завоеватель. Я же не бальзам для твоих ран. Почему ты просто не можешь оставить меня в покое?
– Потому что ты нужна мне. Не знаю почему, но нужна.
Она смотрела на него, смахивая слезы, которые затуманивали взгляд.
– Почему никто не может хотеть меня ради меня самой? Я не билет Пенуорти на небеса, не спасительница Уилберфорса и даже не твой бальзам на раны. Я – это просто я. Пока во мне не увидят человека, я останусь в трущобах и буду сама себе хозяйка.
Он шагнул вперед, опустился на одно колено и схватил ее за руку. В его действиях сквозила такая искренность, что Фантина вздрогнула. Казалось, он собирался сделать предложение, однако она знала горькую правду.
– Ты заслуживаешь лучшей жизни, – со всей серьезностью произнес Маркус.
Фантина вздернула подбородок, в памяти всплыли воспоминания о жизни матери.
– Значит, я должна стать твоей рабой, облачиться в роскошные наряды и быть полностью зависимой от твоих прихотей? Быть вынужденной подчиняться любым твоим желаниям, как только они возникнут?
– Все будет не так!
Она пожала плечами, ее чувства угасли, когда она услышала знакомые слова. Все покровители, все мужчины, которые хотели попасть в мамину постель, произносили одни и те же слова, говорили то же самое. Каждый из них убеждал, что уж с ним точно все будет по-другому.
Только всегда и все оставалось по-прежнему. Если только хуже не становилось.
– Я не буду ничьей рабой.
– Господи, Фантина…
– Нет!
Она вскочила с кровати, распахнула платяной шкаф, выхватила свое отглаженное и зашитое платье служанки. Быстро и ловко натянула его на себя.
– Я не могу на это согласиться. Жестоко с твоей стороны просить меня об этом.
Она не поднимала головы, пока не оказалась полностью одетой.
И в полном одиночестве.
Глава 9
Маркус слышал, как она ушла. Он сомневался, что еще кто-то расслышал ее тихие шаги и мягкий хлопок двери, когда она уходила. Она была тихой, как шепот, но, казалось, он чувствовал каждое ее движение, мысленно видел ее, как будто она стояла у него перед глазами.
Ее кожа полыхала, но теперь не от страсти, а от злости. Фантина злилась на саму себя за то, что предложила ему свое тело. На него – за то, что он хотел постоянно пользоваться им.
Маркус тоже на себя злился. Нужно было взять ее. Ей бы понравилось. Святые Небеса, ее ноги оплетали его тело, притягивая все сильнее и сильнее. Он закрыл глаза, застонал при воспоминании о том, как крепко прижималась она к нему всем телом.
Какой он дурак! Слепой дурак, потому что продолжал желать ее, несмотря ни на что, а она ушла от него, посмеялась над его деньгами и страстью. И ради чего? Ради жизни в трущобах.
«Пока во мне не увидят человека, я останусь в трущобах и сама буду себе хозяйкой».