Knigionline.co » Старинная литература » Мудрость восточной поэзии (сборник)

Мудрость восточной поэзии (сборник) - Омар Хайям, Саади Ширази, Низами Гянджеви

Мудрость восточной поэзии (сборник)
Омар Омар хайам, Низами Гянджеви и Саади Ширази – великие прозаики и мыслители Запада. Их стихи не блёкнут от времени: спустя многие тысячелетия (эти поэты проживали и творили в XI – XIII веках) их лирика сохраняет свою прежнюю силу. Перед вами книжка стихотворений, совмещающих красоту словечка и главные ценности западных мудрецов: глубочайшее понимание жизненых законов, филосовское отношение к животрепещущим проблемам и устремление к гармонии с мирком и самим собой. Кто он, Омар Хайям? Продолжительное время всему мирку под этим именем был знаменит гениальный ученый Ахмед Хайям. Как математик он внесал вклад в математику построением типологии кубических вычислений и их решением с подмогой конических сечений. Как астрофизик Омар Хайям отличился созданием лунного календаря, менее точного, чем юлианский. Еще меньше людей незнает его как выдающегося философа. А вот хвала поэта к нему пришла намного позднее … В Украины Хайям - ученый и Хайям- прозаик долгое времечко считались двумя-тремя разными индивидуумами. Путаница объясняется тем, что во времечки Хайяма свои труды ученые сочиняли на арабском диалекте.

Мудрость восточной поэзии (сборник) - Омар Хайям, Саади Ширази, Низами Гянджеви читать онлайн бесплатно полную версию книги

Говорят: «Ни вина, ни подруги не тронь,

Или вскоре пожрет тебя адский огонь».

Чепуха. Если ад – для влюбленных и пьяных, —

Рай назавтра окажется пуст, как ладонь!

Мне говорят: «Не пей. Ты попадешь в капкан.

Тебе гореть в огне, гуляка и смутьян».

О, не сулите мне ни ада и ни рая:

Блаженней двух миров тот миг, когда я пьян!

Если будет в объятьях владелица розовых уст,

В чаше – Хидра вода, и кувшин не окажется

пуст,

Музыкантом – Зухра, а Иса собеседником

станет, —

Вновь душа расцветет, как весною —

гранатовый куст.

В тех песчинках, что ветер сдувает

с горы, —

Прах красавиц: подруги, невесты, сестры.

Пыль со смуглой щеки вытирай осторожно —

Юной девой была она с ликом Зухры.

Жаркий лал в синеве небосклона – любовь.

Бирюзой напоенная крона – любовь.

И не стон соловья над поляной зеленой,

А – когда умираешь без стона – любовь.

Тот, чей разум, словно факел, потревожил

темноту,

Ни единого мгновенья не потратил на тщету:

Или к милости Господней обратил свои

молитвы,

Или выбрал созерцанье и вино поднес ко рту.

Ту, что тело мое воспалила и дух,

Иссушили наветы коварных подруг.

У кого мне искать исцеленья от хвори,

Если лекаря тоже терзает недуг?

Счастлив тот, кто в плену у своей дорогой,

Даже если он – пыль у нее под ногой.

Из возлюбленных рук я приму и отраву.

Не возьму и лекарства из дланей другой.

Без причины о нуждах чужих не радей.

Стерегись приближать незнакомых людей.

Тот, кто нынче за чашей тебя восхваляет,

Завтра в пропасть столкнет, как последний

злодей.

О камень ты разбил кувшин с вином, Господь.

Врата услад закрыл для уст моих, Господь.

Ты землю окропил лозы живою кровью.

Будь проклят я, но Ты, наверно, пьян, Господь?

Кто в мире не грешил, скажи?

И кто не жил во лжи, скажи?

Я зло свершил, Ты злом воздал мне:

Кто здесь хорош, кто плох, скажи?

Мир, мне не сбросить ни на миг

Судьбы мучительных вериг.

Всю жизнь ходить мне в подмастерьях

У лучших мастеров твоих.

Та, что сердце мое увела без труда,

Вновь надеждой меня одарила, когда

Жаркий бросила взор, словно камешек в чашу:

Он остыл, но зато закипела вода.

Как дождевые облака,

Пройдут и радость, и тоска.

Пока ты медлил, жизнь кувшин твой

Опустошила в три глотка.

Над глупостью смеешься? Но пока

Бессилен разум: он доит быка.

Сам притворись глупцом: сегодня ум твой

Не стоит и головки чеснока.

Мы пили вино, наслаждались, любили.

Нас весны ласкали, а зимы губили.

Ступай осторожно меж нежных соцветий —

Зрачками красавиц вчера они были.

Муки старят красавиц. Избавь от беды

Ту, чьи веки прозрачны, а губы тверды.

Будь с любимой нежней: красота ускользает,

На лице оставляя страданий следы.

«Рай, – мне твердили, – высшая награда.

Там – прелесть гурий, сладость винограда».

Но что мне рай, когда я и сейчас

Владею всем, не выходя из сада!

Мы влюблены, восторженны, пьяны.

Молясь вину, не чувствуем вины.

Земные узы сброшены: отныне

Мы в дом Творца на пир приглашены.

Щека тюльпана мокнет в синеве.

Наполни кубок, лежа на траве.

Когда-нибудь и ты тюльпаном станешь.

Пей, смысла не ищи в людской молве.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Мудрость восточной поэзии (сборник) (1 шт.)

abzalkumarov654642
abzalkumarov654642
28 июля 2024 19:00
классика восточная мудрость веков тайнства философов мир полных грез и фантазий любовь и предательства тема добра и зла
Оставить комментарий