Люди в красном. Сборник - Джон Скальци (2012)
-
Год:2012
-
Название:Люди в красном. Сборник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Мальцев, Дмитрий Могилевцев
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:153
-
ISBN:978-5-389-09033-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Люди в красном. Сборник - Джон Скальци читать онлайн бесплатно полную версию книги
– В досье на Вестона ничто не указывает на вероятность симпатии к календрианским повстанцам, – сообщила Сандра Баллингтон, капитан «Нанта». – Я запросила по гиперсвязи данные из Департамента расследований Вселенского союза. Вестон не интересуется ни религией, ни политикой. Он даже не голосовал.
Баллингтон, Абернати, К’рооль и Финн с Далем стояли перед иллюминаторами тюремной каюты, где помещался Джер Вестон. Он был заключен в стазисное кресло – единственный предмет мебели в помещении. Джер выглядел слегка ошарашенным, но улыбался.
Не хватало только Керенского – он валялся в лазарете, лечил ушибленные ребра.
– А друзья, родные? – спросил К’рооль.
– Ничего, – ответила капитан. – Он происходит из старого клана методистов с другого края Вселенского союза. Никто из известных нам его знакомых не связан ни с Календрией, ни с ее политическими и религиозными распрями.
– Он объяснил что-нибудь? – спросил Абернати, глянув за стекло.
– Нет. Этот сукин сын убил восемнадцать астронавтов и не думает объяснять почему. Пока он пользуется своим правом отмалчиваться. Но сказал, что готов сознаться при одном условии.
– Каком же? – спросил Абернати.
– Что принимать его исповедь будете лично вы.
– Почему я?
– Он не пояснил. – Сандра пожала плечами. – Могу предположить, дело в том, что вы знаменитый капитан флагманского корабля союза. Ваши подвиги известны во всей галактике. Может, Вестон хочет, чтобы ему уделила внимание звезда.
– Сэр, я бы вам не советовал, – предупредил К’рооль.
– Мы тщательно обыскали подозреваемого, – сообщила Баллингтон. – В полостях его тела ничего нет. А если бы и было, он в стазисном кресле. Ниже шеи ничем не может пошевелить. Если не приблизитесь на дистанцию укуса, вы в безопасности.
– Я все равно бы не советовал, – повторил К’рооль.
– Думаю, стоит рискнуть, чтобы разобраться в подоплеке дела, – заключил Абернати, затем глянул на Даля с Финном. – Вы двое идете со мной, вооруженные. В случае чего – полагаюсь на вас, вы обезвредите его.
К’рооля это, очевидно, не устроило, но он промолчал.
Парой минут позже Абернати, Даль и Финн ступили за дверь. Вестон улыбнулся и сказал Финну:
– Ты меня подстрелил!
– Прости.
– Да ничего. Я и думал, что меня подстрелят. Как иначе? Но вот не знал, что стрелять будешь ты.
– Капитан Баллингтон сказала, что вы готовы признаться, но хотели говорить лишь со мной, – пророкотал Абернати. – Я к вашим услугам.
– Да-да, именно, – подтвердил Вестон.
– Скажите, в каких вы отношениях с календрианскими повстанцами?
– В чем? С кем?
– С календрианскими повстанцами, – повторил Абернати.
– Понятия не имею, о ком вы.
– Вы стреляли по звездолету понтифика после того, как «Интрепид» получил повреждение в бою с кораблем повстанцев. Вы всерьез ожидаете, что мы поверим, будто эти события не связаны?
– Связь есть. Но не такая, как вы думаете.
– Вы напрасно занимаете мое время, – заключил Абернати, отворачиваясь и собираясь уйти.
– Постойте! Разве вы не хотите знать, в чем связь?
– Мы уже знаем. В календрианских повстанцах.
– Нет! Она – в вас!
– Что? – спросил Абернати, щурясь.
– Прости, – сказал Вестон Финну и заморгал.
Сперва левым глазом – дважды, затем правым – трижды, затем левым – один раз и трижды правым.
– Бомба! – заорал Финн.
Даль бросился на капитана.
Голова Вестона взорвалась.
Даль ощутил, как горят униформа и кожа на спине. Ударная волна вдавила энсина в Абернати, швырнула обоих в стену.
Стало темно.
Потом Даль услышал, как выкрикивают его имя, открыл глаза и увидел капитана, трясущего его за плечи. На руках и плечах Абернати были ожоги, но в целом капитан выглядел неплохо. Даль понял, что заслонил капитана от взрыва, и ощутил вдруг, как спина вспыхнула болью.