Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон (1994)
-
Год:1994
-
Название:Доктор Солт покидает город
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Усачев И. Г. Захарова Лариса Владимировна
-
Издательство:Республика
-
Страниц:110
-
ISBN:5-250-02273-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Представляем вашему вниманию не печатавшийся раньше на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который начинает удерживать читателя в напряжении с первых страниц. В нем повествуется о загадночной пропаже хозяина магазина, продающего книги и таинственном убийстве клиенте доктора Солта. Розыски человека зашедшего за рамки закона, связанные с постоянными интригами, шантажом, опасностями, приводят к внезапному финалу.
Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да. Все было терпимо, пока нас было двое. Но теперь, когда я оставил практику, мне хочется уехать как можно скорее. И как можно дальше. Но я не могу, не имею права уехать, не узнав, что случилось с Норин Уилкс. — Он проговорил это все каким-то полусонным голосом, но Мэгги понимала, сколь твердо его решение.
— Так расскажите мне о ней, доктор. Что она из себя представляет?
— Норин Уилкс? Как личность — ровно ничего. Довольно хорошенькая, посимпатичнее многих. Тысячи таких прошли через мой кабинет. Не слишком умные, малообразованные, но безвредные существа. Меня Норин интересовала прежде всего как больная. Когда-то я хотел специализироваться на урологии. А Норин страдает крайне редким заболеванием почек, и мне удалось найти для нее такой способ лечения, чтобы она чувствовала себя достаточно хорошо, если будет послушно выполнять все предписания. Однако стоит только начать пропускать процедуры, и итог окажется плачевным, недели через две можно и умереть. Она это знала. — Солт обо всем рассказал Мэгги точно так же, как и старшему инспектору Гарсту. И о торжественной клятве Норин регулярно посещать врача, и о записке в ее сумочке с кратким описанием болезни и точным диагнозом. — Любой врач может дозвониться до меня или до доктора Болдуина, который принял мою практику. Но нет никаких звонков. А девушка отсутствует больше трех недель. И я не верю, будто она уехала за границу.
— Вы полагаете, что…
— Да. Что она умерла. Хотя я хотел бы ошибиться. — Он немного помолчал. — Хотите еще чаю, Мэгги?
— Да, спасибо. — Она протянула чашку, и, пока он наливал ей чай, Мэгги проговорила нерешительно: — Мне кажется, доктор, вы сказали не обо всем, что вам известно.
— Я рассказал все, что знаю. Остальное из области догадок, противоречивых и даже диких предположений. Но я не понимаю, какое отношение ко всему этому мог иметь ваш отец. Он совершенно не вписывается в общую картину.
— А еще есть малосимпатичный молодой человек, который запугал Пегги Пирсон и приходил к вам, как вы упоминали. Зачем он приходил? Чего он хотел? Я не слишком любопытна?
— О нет, ведь в этой истории замешан ваш отец.
— Да. Правда, я не знаю, каким образом. — Она заморгала, стараясь скрыть набежавшие слезы. — Но теперь я убеждена, что действительно замешан.
Доктор Солт допил чай и снова раскурил трубку. Минуту-другую он дымил молча, потом спросил как бы между прочим:
— А с кем вы живете?
— С мамой. Она пока многого не знает. Еще у меня есть брат Алан. Он на четыре года старше меня, не женат, преподает физику в Хемтонширском университете.
— Толковый парень?
— Очень толковый, правда, только в своей области. Но я ему все расскажу. Думаю, он сумеет помочь.
— Может быть, вообще ему, а не вам заняться этим делом?
— Ну уж нет, — возмутилась Мэгги. — К тому же у меня больше свободного времени.
Солт опять подождал немного, еще раз испытующе посмотрел на Мэгги и лишь потом сказал:
— Только из-за того, что ваш отец каким-то образом причастен к делу Норин Уилкс, вы, Мэгги, вовсе не обязаны мне помогать. Выбор за вами: либо уехать домой и забыть обо мне и Норин, либо помочь мне выяснить, что с ней случилось, ведь таким образом может выясниться и что произошло с вашим отцом. Я думаю, между двумя этими странными исчезновениями должна существовать некая связь. Вот почему я бы хотел рассчитывать на вас и вашего брата.
— Это решено, — твердо сказала Мэгги.
— Не совсем. Учтите, нам, возможно, придется сбросить с этого города флер благопристойности. Многим это будет крайне неприятно. А то, что мы откроем, может быть опасно и для нас самих.
— Доктор, зачем же так преувеличивать! Это Бекден, а не Чикаго или Нью-Йорк.