Knigionline.co » Биографии и мемуары » Сила искусства

Сила искусства - Саймон Шама (2006)

Сила искусства
  • Год:
    2006
  • Название:
    Сила искусства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Лев Высоцкий, Оксана Якименко
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    58
  • ISBN:
    978-5-389-13075-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
" У великого искусства ужаснейшие повадки! " С первых строчек этого трагичного изложения становится очевидно: легендарный историк и пропагандист науки Саймон Шама не намерен надевать на себя роль влиятельного выставочного экскурсовода, неторопливо ведущего от шедевра к эксклюзиву простодушную группу алкающих прикоснуться к чудесному. А потому не уповайте на легкую пробежку по музейным холлам – вместо нее эксцентричный гид, ни секунды не замешкавшись на пороге, просто втащит вас в двери мастерской, там в этот самый миг является на луч одно из cамых значимых сочинений искусства. Вероятно, перспектива приняться свидетелем этого и личиком к лицу столкнеться с его создателем не беспокоит вас заранее? Ну что ж, рецензент постарается это подправить. Решительно споря с теми, кто полагает романтическими сказочками истории о мятущихся талантах и мучительности коитуса творения, Стив Шама отважно рассуждает о силы, которой невозможно противодействовать, о непреодолимой жадности, о сокрушительной страстьютранице – о преобразующей силе исскуства, перед лицом которой ока-заются бессильны и слушатель, и сам творец.

Сила искусства - Саймон Шама читать онлайн бесплатно полную версию книги

Монахини простояли возле скульптуры минут десять в полной неподвижности, затем две из них преклонили колена, перекрестились – да и было от чего, а затем вышли из церкви. Третья монахиня, маленькая полная женщина в очках, села на другую скамью и склонила голову в молитве. Я время от времени, не удержавшись, бросал на нее любопытные взгляды, но старался гнать от себя мысль, о чем она думает и какие чувства испытывает, глядя на это произведение Бернини. Ведь скульптура эта, откровенно говоря, представляет собой нечто среднее между сакральным таинством и непристойностью. Ученые мужи из кожи вон лезли, утверждая, что это никак не может быть капитуляцией перед чувственностью, ибо Бернини, как хорошо известно, был чрезвычайно благочестив, а сама святая в автобиографии настаивала, что испытывала «не физическую боль, а духовную». Типично высказывание некоего авторитетного лица, согласно которому трактовка этого произведения как эротического «донельзя сужает его смысл». Не менее типично для подобных высказываний то, что автор не удосуживается объяснить свою точку зрения. Нам только грозят пальцем и заявляют, что для правильного понимания замысла Бернини надо выкинуть эти современные пошлости из головы. По мнению этих знатоков, абсолютно антиисторично полагать, что главный папский архитектор, лучший римский скульптор, который строго следовал религиозной практике иезуитов, стал бы представлять мистическое воспарение святой как оргастические конвульсии. Между тем современным анахронизмом является не представление о единстве тела и души, которое так занимало умы многих поэтов и писателей XVII века, а лицемерное разделение чувственного и духовного опыта. Во времена Бернини экстаз понимали и испытывали как единое чувственное целое. Достаточно почитать стихи Ричарда Крэшо, Джона Донна (настоятеля собора Святого Павла) или Джамбаттисты Марино (современника Бернини, известного своим горячим нравом), чтобы убедиться, что в начале XVII века стремление души к слиянию с божественным всегда понималось как процесс, сопряженный с сильными телесными ощущениями. Отрицая физический характер ее общения с ангелом, Тереза сразу же добавляет, что «тело тоже участвовало в этом, и в немалой степени».

Все эти разногласия неизбежны, потому что были запланированы скульптором. Через сто лет после создания этой самой удивительной и впечатляющей из всех его работ французский аристократ и знаток искусства шевалье де Бросс, совершая свой гранд-тур, заехал в Рим. Бросив взгляд на судороги святой, он обронил вошедшее в историю замечание, понимавшееся как циничное: «Ну, если это божественная любовь, то она мне хорошо знакома». Однако возможно, что, высказав намеренно или сгоряча эту точку зрения, шевалье на самом деле понял, что для изображения сильного душевного движения необходимо такое телесное знание, каким обладал Бернини.

Экстаз святой Терезы (фрагмент). 1645–1652. Мрамор.

Капелла Корнаро, Санта-Мария делла Виттория, Рим

II

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий