Ночь на причале - Нора Робертс (1998)
-
Год:1998
-
Название:Ночь на причале
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:И. Л. Файнштейн
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:32
-
ISBN:978-5-699-65852-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ключевая героиня предоставленного романа, которую приглашают Грейс Монро, ещё большое количество лет обратно доверила источник к собственному сердечку 1 мужику, которого приглашают Этан Куин.
Этан всякий раз был ином ключевой героини романа.
И иногда он не сомневается в том, собственно что он влюблен в собственную подругу.
Так как она например приятна, например обворожительна, собственно что в нее элементарно не вполне вероятно не влюбиться…
Но Этан не имеет возможность отыскать в для себя силы и сознаться в собственных эмоциях ключевой героине предоставленного великолепного романа.
А сама великолепная ключевая героиня и решительно ни разу не имела возможность представить, собственно что за сокрытой невозмутимостью Этана кроется колоссальное численность боли…
Но когда-то она выяснит, собственно что ее приятель, ее наилучший приятель прячет за собственными плечами.
Так как ключевая героиня все же познакомится со всеми его чудовищными страхами…
Ночь на причале - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Этан вспомнил сон, который видел перед самым пробуждением, и только сейчас удивился его потрясающей реальности. Он чувствовал даже запахи рыбы и пота. Палящее солнце слепило глаза, гладкая поверхность воды сверкала, как зеркало… и отец стоял рядом с ним на палубе его рыболовного судна. Они разговаривали, Этан задал отцу мучившие его вопросы, но тот лишь покачал головой и сказал, что ответы он должен найти сам.
Этан вышел в коридор, постучал в дверь напротив и в ответ услышал стон и раздраженную ругань Сета. Он и не сомневался, что парень будет ворчать, но сейчас некому отвозить его в школу:
Кэм с Анной проводят в Италии медовый месяц, а Филип возвращается из Балтимора только на уикэнды. Приходится затемно забрасывать мальчишку в дом приятеля, откуда он потом добирается до школы.
В доме было тихо и темно. Этан спустился вниз, не зажигая света – он прекрасно ориентировался в родительском доме на берегу залива, – и только в кухне щелкнул выключателем.
Вчера была очередь Сета навести порядок после ужина, но парень явно не перетрудился. Взглянув на липкий, заставленный грязной посудой стол, Этан прошел прямо к плите и поставил кофе Саймон, его пес, свернувшийся в углу, лениво потянулся и застучал хвостом по полу, приветствуя появление хозяина. Этан рассеянно почесал огромную голову ретривера.
По одному из условий оформления опеки, все три брата должны были жить под одной крышей и разделять ответственность за Сета. Этан ничего не имел против ответственности, но он скучал по своему маленькому дому, по своей уединенной и простой жизни.
1
Этан поднял глаза на стремительно надвигающиеся с запада облака.
– Возвращаемся, Джим.
Если ориентироваться по солнцу, они отработали на воде всего восемь часов – короткий день, но Джим не стал возражать. Он знал, что Этан поворачивает судно назад не только из-за приближающегося шторма.
– Пожалуй, парень уже вернулся из школы, – сказал он.
– Да.
Конечно, Сет может посидеть дома один, но лучше не искушать судьбу: десятилетний мальчишка, да еще с таким темпераментом, притягивает неприятности, как магнит.
Когда через пару недель Кэм вернется из Европы, они снова поделят обязанности, но пока за парня отвечает он, Этан.
Гавань Сент-Криса кишела отдыхающими, которых тепло первых июньских дней выманило сюда из Балтимора и Вашингтона. Этан ничего не имел против. Когда залив проявлял свой строптивый характер, городок жил за счет туристов. И бог даст, придет время, когда самые богатые из этих туристов решат, что единственное, чего им не хватает, – это яхты, построенной братьями Куин.
Сильный порыв ветра подтолкнул шлюп к причалу. Джим выпрыгнул, чтобы закрепить тросы. Этан взмахнул рукой, разрешая Саймону покинуть шлюпку. Огромный ретривер тяжело приземлился на причал и стал терпеливо ждать, пока мужчины выгрузят баки с выловленными крабами.
Этан взглянул на приближающегося Пита Монро. Защитного цвета брюки, красная клетчатая рубашка, потрепанная шляпа на седых волосах… нарочито равнодушный взгляд.
– Хороший сегодня улов, Этан.
Этан улыбнулся. Несмотря на скупость, мистер Монро, железной рукой управлявший «Крабовым Домом Монро», ему нравился.
– Неплохой.
– Что-то вы рано сегодня.
– Шторм надвигается.
Монро кивнул. Сортировщики крабов, работавшие на улице в тени полосатых навесов, уже собирались перейти под более надежную крышу. Дождь загонит под крыши и туристов. Выпить кофе с пирожными, полакомиться пломбиром с сиропом, орехами и фруктами. Поскольку Этан был совладельцем кафе «На набережной», его это вполне устраивало.
– Думаю, у тебя бушелей семьдесят[1].
Этан широко улыбнулся, и, если бы кто-нибудь сказал ему, что он при этом стал похож на пирата, он здорово удивился бы.
– Ближе к девяноста, я бы сказал.