Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)
-
Год:2015
-
Название:Лес за Гранью Мира (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аристов Алексей Ю.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:455
-
ISBN:978-5-699-82603-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.
Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тогда Ральф увидел, что она была той самой девушкой из таверны в Буртоне. Ральф подошёл к ней и протянул свою руку. Она взяла её, подержала и, улыбаясь, произнесла:
– Только горы никогда не встретятся. Я шла по Вашим следам, хотя и не знала, где искать Вас в этом лесу, и рада, что случай свёл нас, так как я отправилась в дальний путь.
У Ральфа то ли от боли, то ли от стыда защемило на сердце, и он произнёс:
– Я странствующий рыцарь, и единственное моё занятие – поиски приключений. Так почему же мне не пойти с тобой?
Девушка серьёзно посмотрела на Ральфа, помолчала, а затем сказала:
– Нет, это невозможно, Вы сын лорда, а я дочь йомена…
Она запнулась. Ральф не отвечал ей.
– Кроме того, – снова заговорила она, – мой путь далёк, и я даже не знаю, насколько он далёк.
Так как Ральф опять ничего не ответил, девушка продолжила:
– Я отправилась на поиски ИСТОЧНИКА НА КРАЮ МИРА. Либо я найду его и буду жить, либо не найду его и умру.
Ральф ответил, но не сразу:
– Так почему бы мне не пойти с тобой?
Становилось светлее, и он видел, как девушка покраснела, затем побледнела и, сжав губы, сказала:
– Потому что Вы сами не желаете этого. Вы охотнее отправитесь в путь с кем-нибудь другим.
Он, в свою очередь, покраснел и ответил:
– Я не знаю никого, кто бы пошёл со мной.
– Что ж, – произнесла она, – всё едино. Я не возьму Вас с собой.
– А почему? – спросил он.
Она ответила:
– Поклянитесь мне, что ничего не произошло и ничто не изменило Вас за то время, пока Вы ехали из Буртона до этого места. Если поклянётесь – можете пойти со мной, если нет – то идите своей дорогой. Я говорю так, потому что вижу, чувствую – в Вас поменялось что-то со вчерашнего дня, и Вы уже вряд ли будете мне верным другом в моих поисках. Ведь идущий по тому пути, по которому иду я, должен быть прост и не думать ни о чём – только о поисках и о своём попутчике.
Девушка грустно посмотрела на него, а Ральф в этот момент думал о стольких вещах сразу, что и не знал, как отвечать. Наконец, он произнёс:
– Ты действительно должна отправиться на эти поиски?
– Ах! – ответила девушка. – Теперь, когда я встретила Вас и вновь говорю с Вами, всё, что осталось, это найти Источник!
Они снова постояли какое-то время в тишине, и на этот раз, когда девушка заговорила, голос её звучал так, словно она хотела казаться радостной:
– Я стою у развилки, и передо мной три дороги, кроме той, по которой я ехала. Думаю, южная дорога приведёт меня к Городу Четырёх Рек, и жители этого Города, насколько я знаю их, высмеют меня, если я спрошу об Источнике на Краю Мира. Дорога же на запад, как мне кажется, приведёт меня обратно, в населённую часть мира, о которой мне всё известно. Думаю, что нам нужно ехать на восток. Что Вы скажете на это, прекрасный лорд?
Ральф ответил:
– Я слышал недавно о том, что эта дорога неизбежно приведёт в Хэмптон под Утёсом, где живут доброжелательные люди.
– Кто Вам сказал об этом? – спросила девушка.
Ральф опять покраснел:
– Я услышал это от того, кто, как мне кажется, знаком и с этим народом, и с людьми из Города Четырёх Рек. Она-то и сказала, что жители Хэмптона – хорошие люди, а жители Города злы.
Девушка грустно улыбнулась, услышав, что Ральф произнёс «она» и, когда он закончил говорить, возразила:
– А я слышала, и совсем не вчера, что в Хэмптоне живёт Братство Сухого Дерева, и члены этого Братства – грабители и разбойники. Тем не менее, возможно, они окажутся лишь немногим хуже других, да и легенда говорит, что путь к Источнику на Краю Мира лежит мимо Сухого Дерева, поэтому туда я и отправлюсь сейчас. А теперь я скажу Вам «прощайте», поскольку, кажется, мы не увидимся снова.