Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона (2015)
-
Год:2015
-
Название:Лавандовое поле надежды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виноградова Мария Григорьевна
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-699-82738-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Разумеется. – Штюльпнагель развернулся в кресле и посмотрел на просторы садов. – Полковник, я, пожалуй, несколько минут посижу на весеннем солнышке…
Они пожали друг другу руки.
– Не забудьте представить меня парижскому епископу, – произнес Штюльпнагель громко и жизнерадостно.
– Конечно, генерал.
– Превосходно. До свидания, полковник Килиан. Хайль Гитлер!
Килиан прокладывал себе дорогу сквозь толпу людей, отогревающих замерзшие за зиму кости и заледеневшие сердца. Теплый весенний денек его не радовал.
После встречи с Вальтером Лизетта вернулась к себе молчаливая и удрученная. Ее больше не страшила встреча с фон Шлейгелем, зато волновало, успел ли гестаповец поговорить с Маркусом Килианом. Если успел, то ее задание провалено, а жизнь висит на волоске.
Предельно сосредоточившись на работе, Лизетта кое-как сумела дотянуть до конца дня. Наконец сотрудники начали собираться по домам, но девушка мешкала, стараясь не думать ни о Маркусе, ни о Люке, ни о фон Шлейгеле, ни о том, что из нее смогут вытянуть пытками. Впрочем, наверное, допрашивать ее не станут, а сразу сочтут виновной – выведут на задворки какого-нибудь неизвестного здания и пустят пулю в голову. Наверняка то же самое случилось в Л’Иль-сюр-ла-Сорг. Лизетта не сомневалась: Люк каким-то образом причастен к смерти старика. Жаль, ей так и не хватило смелости узнать. А что теперь? Доведется ли ей еще когда-нибудь с ним поговорить?
Надо предупредить его об этом новом повороте событий. Но как? Затерявшись в мрачных думах, Лизетта торопливо шагала домой, не обращая внимания на тепло догорающего погожего дня.
29
Килиан впервые присмотрелся к своему шоферу. Он и не подозревал, как они похожи внешне, даже роста одинакового! Словно братья!
– Ваша семья родом из Пруссии, Леве?
– Из Баварии. Но я не знаю точно, откуда мои родители.
– Гитлер захотел бы поместить вас на какой-нибудь из своих плакатов.
– Тогда, выходит, и вас, полковник.
– Я для этого уже староват. – Килиан решил рискнуть. – И, к сожалению, я не такой образцовый нацист, как бы ему хотелось.
– Я тоже, полковник, – осторожно ответил его собеседник. Килиан понял, что его самым внимательным образом изучают.
Он коротко кивнул. Разговор зашел на опасную территорию.
– Спасибо, что так быстро пришли, Леве.
– Я в вашем распоряжении, полковник. Чем могу служить?
– У меня к вам необычная просьба, – начал Килиан. – Прошу, садитесь.
Они расположились в дальнем углу кабинета полковника. Удобные кресла и низкий столик создавали атмосферу, более располагающую к непринужденной беседе, чем письменный стол. Килиану нравилась гордость Леве: хотя тот и занимал несравненно более низкое положение, но совершенно не тушевался.
– Вы как-то упомянули, что умеете молчать… Я впечатлен этим вашим умением.
– Так точно.
– Мне оно снова понадобится.
– Хотите, чтобы я подвез мадемуазель Форестье?
Килиан через силу улыбнулся.
– Все немножко сложнее. Да, я хочу, чтобы вы ее подвозили – собственно говоря, хочу, чтобы с сегодняшнего дня именно вы отвечали за то, чтобы отвозить мадемуазель Форестье, куда она ни прикажет.
– Я бы с удовольствием, полковник, но…
– Не волнуйтесь, с вашим начальством я все улажу.
– Хорошо. Но, полковник, что такого сложного в том, чтобы возить мадемуазель Форестье?
– Сложности начнутся, если я придам этому сопровождению несколько иной характер.
Леве открыл было рот, а потом нахмурился.
– За ней надо следить?
Килиан кивнул.
– Зачем?
– Вам это знать ни к чему.
– Что именно вас интересует?
– Где она бывает, с кем встречается.
– Для этого мало просто следить за человеком с водительского сиденья. Вы просите меня организовать наблюдение за мадемуазель Форестье… верно?