Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Патрульные Апокалипсиса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Егорова Е. В., Ананичев К. В.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:347
-
ISBN:978-5-699-21903-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Скорее приказ, чем информацию, — сказал Лэтем. — Вы должны временно прекратить деятельность, не отдавая и не получая ни от кого указаний. В нужное время Берлин с вами свяжется и прикажет возобновить операции. Более того, захотите получить подтверждение переданного мною приказа — делайте это на самом нижнем уровне, желательно через Испанию или Португалию.
— Безумие какое-то! — захлебнулся миниатюрный прелат, а собаки зарычали и одновременно щелкнули зубами. — Haltet! — заорал он, успокаивая животных. — Я самый законспирированный человек во Франции!
— Меня просили передать, что также думал некто по имени Андрэ, так теперь с ним покончено.
— Андрэ?
— Я же сказал — я не знаю, кто он и что все это значит.
— Mein Gott, Андрэ! — Голос нациста ослабел, лицо выражало смятение и страх. — Он был так хорошо замаскирован!
— Простите, не понял, ячейки в Америке не от всех требуют знания немецкого. В Берлине считают, он сделал ложный шаг.
— Его невозможно было обнаружить.
— Значит, возможно. Сказали, что он вернулся в Страсбург — кто его знает, где это.
— Страсбург?Так вы знаете.
— Ни черта я не знаю и знать не хочу. Мне бы добраться до Хитроу и сесть в самолет до Чикаго.
— Что я должен сделать?
— Я уже сказал, Геракл. Утром звоните своим связным в Испании или Португалии — по телефону подальше отсюда — получаете подтверждение моих приказов и действуете, как хочет Берлин. Куда уж яснее?
— Все так сложно...
— Сложно, черт возьми, — сказал Лэтем, беря Кенига под локоть, и тут же зарычали собаки. — Давайте загоните собак, я за вами следом. С вас выпивка хотя бы.
— Да, конечно... — Кениг отдал команду, и два питбуля бросились в открытую дверь. — Ну вот, герр зонненкинд, заходите.
— Сейчас, — сказал Дру, резко захлопывая дверь, и рванул нациста на себя. С его плеч упала голубая шаль, обнажая небольшой пистолет у него в левой руке. Прежде чем обескураженный Кениг смог среагировать, Лэтем схватился за оружие, выворачивая его против часовой стрелки в надежде, что у нациста или запястье треснет, или пистолет вывалится; кисть и в самом деле ослабла, пальцы Кенига растопырились от дикой боли. Дру схватил оружие и отбросил его в траву.
За этим последовало нечто похожее на смертельную схватку двух зверей в человеческом обличье, охваченных каждый своей страстью — один идеологической, другой глубоко личной. Кениг походил на шипящего атакующего кота со стремительными бросками и мощными лапами, Лэтем являл собой зверя покрупнее — рычащего волка с обнаженными клыками, бросавшегося на горло противника — в данном случае, на все, за что можно ухватиться, удержать и остановить. В конце концов, верх взял значительно превосходящий ростом и весом и слегка силой волк. Оба зверя, окровавленные, без сил, знали, кто выиграл схватку. Кениг лежал на земле, одна рука была сломана, другая растянута, а мышцы обеих ног частично парализованы. Лэтем с расцарапанными руками, с грудью и животом настолько измочаленными, что его подташнивало, навис над нацистом и плюнул ему в лицо.
Затем Дру нагнулся, вытащил из-за пояса моток веревки, которую ему дал Гюго, и стал связывать нацистского лидера, заводя ему руки и ноги за спину; при каждом сопротивлении веревки только затягивались туже. Закончив, Лэтем разорвал голубую шаль на ленты, как простыни в отеле «Нормандия», и вставил кляп псевдосвященнику. Взглянув на часы, он оттащил Кенига в кусты, точным ударом погрузил его в беспамятство, выхватил телефон и набрал номер Стэнли Витковски.
Глава 32
— Ты, сукин сын! — орал полковник. — Моро готов тебя пристрелить, и я его не виню.
— Значит, эти двое выбрались уже?
— Ты соображал, что делаешь? И вообще...
— Успокойся, тогда узнаешь.