Вирджиния - Инна Мэй
-
Название:Вирджиния
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:88
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вирджиния - Инна Мэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Может достаточно убегать от меня? Я думал ты уже смогла научиться доверять мне, Вирджиния. Но ты по-прежнему отталкиваешь от себя моё предложение.
— Потому что я не заинтересована в нём, — устремилась она в него прямым взглядом, разглядывая эмоции в его глазах.
Мужчина проницательно всмотрелся в неё, о чём то раздумывая, а потом с лёгким вздохом проговорил:
— Возможно я что-то не то делаю. Мне сложно понять тебя. А ещё сложнее найти подход к тебе.
— Значит не нужно его искать.
— Нужно.
— Тогда ищи. Только без моего присутствия.
— Упрекаешь меня в самообмане, а сама обманываешь себя. Я знаю, что ты отвергла своего любовника сегодня. Разве это не значит, что у тебя появились чувства к кому-то другому!? Именно это и подтверждает мои догадки, что ты тоже небезразлична ко мне.
— Что? — вмиг подорвалась с места Вирджиния и вперилась испепеляющим взглядом в горца. — Откуда ты знаешь, что я отвергла любовника? Ты что следишь за мной горец? Не дай бог это окажется так, я точно убью тебя, — вызверилась на мужчину Вирджиния, взбешенная, что в её жизнь вмешиваются таким наглым образом.
— Я заранее узнал с кем ты встречалась до этого. И мне назвали имя твоего любовника. Даже сказали, когда он вернётся. Вот я и приставил одного человека наблюдать за твоим имением. По его отчёту твой любовник не задержался здесь больше, чем на десять минут. К тому же, вышел он с хмурым и злым видом, что ведёт к пониманию, что между вами ничего не было и ты его отвергла.
— Да как ты смеешь шпионить за мной, горец? Ты вообще потерял свою совесть?! Это моя личная жизнь, и кто в неё входит тебя не касается.
— Касается, если эта женщина моя невеста.
— Я не твоя невеста и никогда ею не буду. А любовника я не отвергла, а просто на время отослала, так как у меня сейчас эти дни, — выпалила в гневе Вирджиния ложь, чтобы досадить этому нахалу.
Глаза мужчины вмиг потемнели, будто затянулись тучами. Сжав зубы, что его скулы на несколько секунд заострились, он проговорил:
— Если это действительно так, то больше ты его не увидишь.
— А кто ты мне такой, что будешь распоряжаться моей жизнью и указывать с кем мне быть, а с кем нет? — продолжала негодовать Вирджиния на эти раздражающие замашки собственника.
— Мне стоит сейчас уйти. Иначе я прямо сейчас поеду и убью его. Но напоследок прими этот подарок, банши. Он как ни что другое, характеризует твой характер.
Проговорив это, мужчина встал и куда-то вышел. Через пару минут он вернулся и положил возле ног Вирджинии большой прямоугольник, который напоминал картину.
В глазах Вирджинии сейчас метали молнии, и одарив его на несколько секунд ненавидящим и презрительным взглядом, она всё же опустила свои глаза и остервенело начала сдирать с картины защитную бумагу. То, что она увидела привело её в ненависть ещё больше.
— Я сделал копию этой картины, чтобы повесить её в наши покои. Это будет напоминание. Для меня, чтобы помнить на ком меня угораздило женится… Для тебя, чтобы ты видела свой образ со стороны.
После этого он развернулся и ушёл, оставив её одну.
Глава 9
О мужских флюидах, королевском бале и старых связях
Состояние Вирджинии в тот момент можно было сравнить с торнадо, насколько она была зла подаренной картиной.
"Значит так ты меня видишь, горец!? Ну ну. Смотри, чтоб я действительно не сделала твою статую у себя в саду. А то будет красоваться там твой портрет с недоразвитым мужским органом. Я даже то место прикрывать ничем не буду. Хватит и мухи, чтобы полностью закрыть его собой".
Вирджиния была в бешенстве. Ей хотелось порвать эту картину на мелкие части и выбросить её на улицу, но останавливало её только одно: сожаление к потраченному труду и времени художником.
Художник не виноват, что его клиент оказался слишком недоразвитым.