Если только ты - Хлоя Лиезе
-
Название:Если только ты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:154
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если только ты - Хлоя Лиезе читать онлайн бесплатно полную версию книги
Будучи детьми, мы много играли вместе, но у Вигго и Оливера всегда имелась раздражающая привычка объединяться и сбиваться в кучу только вдвоём, когда они задумывали шалости.
И они определённо что-то задумали сейчас, с этим визитом, даже если я не уверена, в чём заключается шалость. Пока что.
Завершив бессловесный разговор глазами с Оливером, Вигго захлопывает книгу и вскакивает с моего кресла для чтения — высокий и поджарый, в бейсболке, низко натянутой на его взъерошенные каштановые волосы.
— Это что за приветствие такое? — спрашивает он. — Мы не можем нанести нашей сестренке простой визит?
Я кошусь на часы.
— В восемь вечера? В воскресенье? Вам делать больше нечего в последние часы выходных, кроме как торчать в моей плохо кондиционируемой квартире в изнурительной августовской жаре и ждать меня?
Вигго ритмично подёргивает свою футболку, которая действительно льнёт к вспотевшей груди, и тем самым обмахивает себя.
— Для меня нет лучшего способа провести воскресный вечер. А для тебя, Олли?
— Вообще без вариантов, — отвечает Оливер, не отрываясь от сыра-косички. — Даже если я как раз собирался расслабиться с моим бойфрендом в его новом джакузи, заниматься своими делами, когда ты погнал меня… ай! — Вигго встаёт рядом с Оливером, вовсе не деликатно пихнув локтем под рёбра, и забирает у Олли половину сыра-косички.
— Эй! — Оливер толкает его. — Это мой сыр-косичка.
— Формально это мой сыр-косичка, — замечаю я.
— Верно, Зигс, — говорит Вигго. — И давай будем честны, Оливер, я оказываю тебе услугу, сократив вдвое твоё потребление молочных продуктов.
Оливер сверлит Вигго сердитым взглядом.
— Хочешь верь, хочешь нет, я и без твоей помощи могу следить за своим потреблением молочных продуктов, Вигго. Кроме того, Гэвин купил мне БАДы, помогающие с перевариванием молочных продуктов.
— Конечно, дорогой.
Оливер снова тянется к сыру-косичке. Вигго отдёргивает его в сторону. И как это типично при их разногласиях, они переходят к потасовке, которую я бы наверняка посчитала забавной (два моих брата-гиганта барахтаются на моей крохотной кухне из-за половины сыра-косички), не будь я уже так раздражена.
— Эй! — ору я. Они резко отшатываются друг от друга. — Я люблю вас обоих. Вы это знаете. И я уверена, что вы в своей извращённой, искажённой братской манере хотите как лучше. Но вам надо либо сказать, что вы хотите, либо убираться нафиг из моей квартиры. Я устала. Мне жарко. И я хочу есть. И ещё, — добавляю я, — у вас не просто так больше нет ключей от моей квартиры. Ваш доступ к ключам был отозван после того, как вы злоупотребили данной привилегией.
— Ой да брось, — тянет Оливер. — Это был очень классный розыгрыш. И мы задолжали тебе после того фокуса с кремовым зефиром, который ты устроила нам на вечеринке в честь нашего дня рождения.
— Нашего дня рождения, — напоминает мне Вигго, будто я должна почувствовать себя виноватой или типа того.
Я вздыхаю.
— Ребят, это не моя вина, что вы обучили меня практически всем коварным штукам, которые я знаю, и ученик превзошёл учителя. Мой посыл остается прежним: вы лишились ключей, и вы не должны были входить в моё жильё. Мне совсем не нравится, что ко мне вламываются.
— Сказала женщина, которая сама славится весьма тихим взломом с проникновением, — говорит Вигго, бросая себе в рот сыр-косичку. Наблюдая за ним, Оливер издаёт сдавленный, раздражённый гортанный звук.
Мои щёки заливает жаром, пока я смотрю на Вигго, моргая. Он шпионит за мной? Он никак не мог видеть, как я забираюсь в дом Себастьяна.
Он самодовольно улыбается.
— На твоём лице виноватое выражение, Зигс. Не хочешь поделиться, чем занималась в последнее время?
Теперь уже я издаю сдавленный, раздражённый звук.
— Господи, Вигго, прекрати быть таким…