Если только ты - Хлоя Лиезе
-
Название:Если только ты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:154
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если только ты - Хлоя Лиезе читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Прекрасной кожи, — говорит Джиджи. — Веснушки сейчас очень в тренде.
Шарли склоняет голову набок, изучая меня.
— Ты выглядишь так, будто тебе дискомфортно. А мы этого не хотим.
— Подожди! — Джиджи хватает халат из персикового шёлка и надевает на меня.
— Но это же халат, — говорю я ей.
Джиджи улыбается.
— Это не халат, милая. Это накидка. И она сюда идеально подходит. Можешь в итоге снять её, если в итоге почувствуешь себя комфортно и будешь готова обнажиться посильнее, или же можешь носить её весь вечер. Ты в любом случае будешь выглядеть сексуально и дерзко.
Я смотрю на своё отражение, проникаясь увиденным. У платья глубокий вырез, но я не могу похвастаться большой грудью, так что ткань просто лежит на моей груди и открывает лишь намёк на ложбинку, что меня устраивает. С шёлковой накидкой, прикрывающей плечи и руки, я чувствую себя более расслабленной — слегка выхожу за пределы зоны комфорта, но не слишком.
Я замечаю хмурое лицо Шарли в отражении и озадаченно смотрю на неё.
— Ты выглядишь изумительно, — говорит мне Джиджи. — И теперь ты и чувствуешь себя удивительно, верно?
Я киваю, и улыбка одерживает победу.
— Да, верно.
Джиджи шлёпает Шарли по плечу.
— Вот видишь, Мисс Солнышко. Порадуйся за неё.
Шарли хмурится ещё сильнее. Даже странно видеть мою вечно счастливую подругу такой недовольной.
— Ты выглядишь на миллион баксов, — говорит она, встречаясь со мной взглядом. — И я рада за тебя.
— Так почему ты хмуришься? — спрашивает Джиджи.
Шарли делает шаг назад и снова скрещивает руки на груди.
— Она вот-вот пойдёт танцевать с дьяволом. Вот это меня ни капельки не радует.
***
Я нервничаю, когда следующим утром вхожу в дом Рена и Фрэнки. Мне давно пора поговорить об этом с братом, а я этого избегала. Потому что брат, которому я доверяла самые непростые свои правды, теперь оказывается братом, которому я собираюсь практически соврать.
Я изо всех сил постараюсь быть максимально честной.
Должно быть, Фрэнки ещё спит, потому что я вижу лишь макушку Рена через раздвижные стеклянные двери, ведущие на их террасу. Сделав кружку кофе с молоком, я выхожу на террасу и нахожу своего брата сидящим на шезлонге и закинувшим ноги на перила, пока он смотрит на океан и Паццу, которая носится по песку, гоняясь за своим мячиком. Он оборачивается через плечо и улыбается, затем встаёт, чтобы обнять меня.
— Привет, Зигс.
— Привет, Рен, — после нашего приветственного объятия я опускаюсь на шезлонг рядом с ним и сажусь со скрещенными ногами.
Пацца взбегает по ступеням ко мне, мокрая от солёной воды, бросает мячик к моим ногам и счастливо пыхтит. Я хорошенько чешу ей за ушами, затем, когда она опять подхватывает мяч, я забираю игрушку из её рта и кидаю обратно на песок.
— Итак.
Рен смотрит в мою сторону и улыбается.
— Итак.
— Я, ээ… возможно, переманила твоего друга.
У глаз Рена образуются морщинки, когда он улыбается шире.
— Я слышал.
Слава Богу, что я держу у рта кружку кофе, потому что иначе ни за что бы не смогла скрыть отвисшую от шока челюсть. Скрыв лицо за кружкой, я наконец-то делаю большой глоток кофе. К тому времени, когда я проглатываю и поднимаю взгляд, я уже убедилась, что моё лицо расслаблено.
Себастьян говорил с ним о нас?
— Что он сказал?
Рен попивает свой кофе, смотрит на океан и наблюдает за Паццей, которая гоняется за своим хвостом, а затем бухается на песок и катается по нему.
— О, немного. Только то, что на свадьбе вы поладили — как друзья. Что он знает. как много ты значишь для меня, и что он хотел дать мне знать, что ты в безопасности с ним.
Мои челюсти сжимаются. В безопасности. Будто я какая-то хрупкая вещица, с которой нужно обращаться аккуратно.
— В безопасности, значит? — бормочу я в свой кофе, прежде чем сделать несколько больших глотков.