Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Именно тогда я поднял глаза и заметил, что за панорамным окном непрерывно падает снег.
Блядь.
— Что я должна делать? — спросила она.
Папа взглянул на меня, но слишком быстро. Тогда я понял, что мне не понравится то, что он скажет дальше.
— Ты пойдёшь домой с моим мальчиком.
Хотя он произнёс это как заявление, ни Джоли, ни мне идея не понравилась. В то время как я сказал:
— Подожди! — а она спросила:
— Что? — мы оба закончили окончательным:
— Нет! — одновременно.
Папа поднял руку, как будто мы были своенравными подростками, которым объявили комендантский час.
— Я звонил. Они перекрыли дороги.
Это не было неожиданностью, учитывая шторм, за которым я следил. Если бы это было так далеко на юге, чего не предсказывали синоптики, дороги не были бы отремонтированы вовремя.
— Здесь нет отеля? — когда папа только приподнял бровь, она придумала другой план. — Мотель, Эйрбиэнби (прим. перев. — онлайн-площадка для размещения, поиска и краткосрочной аренды частного жилья по всему миру)?
Он покачал головой, и Джоли вздохнула.
— Можно мне остаться здесь? — взмолилась она.
— У меня есть место в подсобке, но оно размером со шкаф и едва вмещает одного, — произнёс папа, поскольку я оставался молчаливым и мрачным.
Я знал, к чему это приведёт. Хотя он и произнёс эти слова, до него, наконец, дошло, что в этой ситуации вариантов было немного.
— А как насчёт самолёта? Разве я не могу там поспать?
— Конечно, ваше высочество. Я уверен, вы сможете оплатить топливо и уборку, когда мы оставим дверь ангара открытой, чтобы запустить самолёт и согреть вас.
Так что это было не совсем правильно. Самолёту не нужно было работать на электричестве. Но, как и автомобиль, он не был создан для того, чтобы работать без двигателя в течение длительного времени.
Папа холодно посмотрел на меня, а я поднял руки и сказал:
— Извини.
Прежде чем я успел пояснить, что мои извинения должны были быть адресованы Джоли, она сосредоточилась на отце, как будто меня не было в комнате.
— Какие у меня есть варианты? — она спросила.
Он ответил:
— Ты можешь прокатиться на квадроцикле с моим сыном до его хижины.
Её глаза расширились:
— Квадроцикл?
Я указал на улицу:
— Он действительно упоминал дороги. Но поверь мне, ты можешь остаться здесь одна, а папа может поехать со мной.
Я действительно не хотел иметь дело с этой принцессой у себя дома. Он, конечно, не соответствовал бы её стандартам.
— Я не могу в это поверить, — сказала она больше самой себе. — И это мой единственный вариант?
— Я тоже не могу сказать, что мне это очень нравится, — проворчал я.
Её прищуренные глаза сфокусировались на мне:
— Как будто я хочу быть с тобой.
— Мне кажется, я последний мужчина на земле, — саркастически объявил я, широко раскинув руки.
Технически нет, мой папа был там, но это было так, как будто его не было в комнате.
— Мне повезло, — произнесла Джоли, и её слова сочились презрением.
Погода становилась только хуже: тяжёлые снежинки падали всё быстрее, а снаружи завывал ветер.
— Мы должны ехать, — я позволяю своим глазам охватить её. — Ты не можешь ехать в таком виде.
Она опустила голову, чтобы осмотреть себя:
— Что не так с тем, что на мне надето?
Тот факт, что её джинсы облегали её тело, как вторая кожа, подчёркивая изгибы, которые, казалось, не прекращались, был моей проблемой, и только моей.
Это была расстёгнутая куртка, которая выглядела так, будто не выдержит лёгкого ветерка, не говоря уже о том, чтобы прикрыть грудь, которая казалась бы тяжёлой в моей руке. Я сморгнул эти мысли, прежде чем мне стало больно.
— Все, — ответил я. — С таким снегом тебе повезёт, если ты не замёрзнешь насмерть до того, как мы доберёмся до моего дома.