Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Так и есть, — сказала Джоли, подходя ко мне и обнимая меня за талию.
Софию это не убедило.
— Докажи это.
Мы были в полном дерьме, пока я не увидел, как Джоли достаёт ожерелье из-под своей рубашки.
Глава 19
Джоли
В глазах Софии не было ни капли узнавания. Бабушка была права. Она не знала, что эти кольца не наши.
— Мы держали это в секрете, — сказала я, возясь с застёжкой, потому что я не была великим лжецом и не могла смотреть ей в глаза, когда говорила.
— Все произошло быстро, — поддержал Грант, забирая у меня ожерелье, плавно расстёгивая его и высыпая кольца мне на ладонь.
— И не было запланировано, — сказала я, беря дедушкино кольцо и молясь, чтобы оно подошло Гранту по размеру пальца.
Он протянул руку, и наши взгляды встретились. На какую-то безумную секунду мне показалось, что я попала в ловушку временного пузыря, и, возможно, этот брак станет настоящим, когда я надену кольцо ему на палец.
Я разжала руку, когда София сказала:
— Да, точно. Где это произошло?
— Вегасе, — сказали мы с Грантом одновременно.
— Возможно, там было много выпивки, — продолжил Грант и надел два кольца мне на палец.
— Мы вспоминаем события шаг за шагом, — сказала я, хотя мой смысл мог быть другим.
Кто-то постучал в дверь, я повернулась и, наконец, посмотрела на Софию, приподняв бровь.
Я должна была признать, что она выглядела убеждённой и, возможно, немного больной, когда открыла дверь.
Вошли два охранника, желая узнать, что происходит. София без энтузиазма объяснила, что она думает. К счастью, Грант, казалось, легко объяснял наш фиктивный брак.
— Видите, — сказал он, поднимая мою руку, где на моём пальце лежал бабушкин свадебный набор, и показывая свой.
— Где свидетельство о браке? — спросила София в последней отчаянной попытке не показаться сумасшедшей.
Многие советовали, если вы состоите в браке и едете в Дубай, вам следует иметь при себе это свидетельство.
— Кто ездит с этим повсюду? — спросила я, блефуя, насколько могла, чтобы казаться уверенной в себе, потому что это было не совсем ложью.
Оба офицера повернулись, чтобы посмотреть на Софию.
— Это не смешно. Мы не очень хорошо относимся к телефонным розыгрышам, — сказал Софии один из офицеров.
Я вздохнула с облегчением. Они могли потребовать, чтобы мы предъявили его.
София побледнела ещё больше.
— Извините за это, — сказал он нам. — Пора уходить, — он махнул ей, чтобы она выходила из комнаты, и мне почти стало жаль её. Но она сама во всём виновата.
Когда дверь закрылась, я громко вздохнула.
— Это было близко, — пробормотал Грант.
— Да, это так, — согласилась я.
Затем наши глаза встретились.
— Итак, ты дочь мистера Ская?
— Ага, — сказала я, позволяя букве «а» слететь с моих губ. — А ты не парень Софии.
— Нет, — ответил Грант.
Долю секунды он не двигался, пока не сделал это. Хорошо, что мои рефлексы были в рабочем состоянии. Я остановила его, приложив ладонь к его груди.
— Этого не произойдёт.
— Но мы женаты, — сказал он, подмигнув мне.
Это могло бы быть мило, если бы я не разозлилась.
— Нет, это не так, и тебе пора уходить.
Он выпрямился:
— Я не могу.
Я почти поверила ему, а потом сдалась и рассмеялась:
— Нет, правда. Уходи.
Когда серьёзное выражение его лица не изменилось, я остановилась.
— Я еще не регистрировался. Если я спущусь вниз и те двое парней из службы безопасности застанут меня за проверкой другого номера, они поймут, что мы лгали. Что тогда?
Я провела руками по щекам, чтобы прикрыть глаза, потому что он был прав.
— Ты можешь зарегистрироваться через приложение, — предложила я.
— Какое приложение?
— Ты когда-нибудь летал сюда? — спросила я.