Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я уставилась в окно, игнорируя разговоры вокруг меня. Самоанализ был ключевым моментом, и я решила, что слова Кэла были не поощрением, а советом. Я могла продолжать оставаться на втором месте, или я могла решить, что заслуживаю лучшего во всех аспектах своей жизни. И я действительно решила, что мне давно пора поставить себя на первое место, начиная с этого момента.
Когда фургон остановился, я проигнорировала руку Гранта, протянутую, чтобы помочь мне выйти. Хотя это был приятный жест, прикоснуться к нему было слабостью, которую я не могла себе позволить.
— Спасибо, — сказала я мимоходом, чтобы смягчить удар своего упрёка.
Затем я быстрым шагом направилась к лифту, предвкушая, как сниму ограничивающую форму, посмотрю фильм и засну.
Чего я не ожидала, так это того, что чья-то рука не даст дверям лифта закрыться и разрешит пройти, когда они снова откроются.
Лукавя, я приготовилась к тому, что он скажет что-нибудь, хоть что-нибудь. Но он ничего не сказал. Хотя я чувствовала на себе его горящий взгляд, я продолжала смотреть вперёд.
Только когда на моём этаже открылась дверь, он сказал:
— Нам нужно поговорить.
Именно тогда я заметила, что он не выбрал этаж. Не было ничего невероятного в том, что его номер был на том же этаже, но шансы были против этого. Этот отель был одним из самых высоких зданий в городе.
— Мне нечего сказать. — Я ушла с этим замечанием, но была встревожена, когда он, казалось, последовал за мной.
— Есть некоторые вещи, которые нам нужно прояснить.
— Зачем? Я тебе даже не нравлюсь. Я слышала, как ты сказал своему отцу обо мне.
Он застыл:
— Я не это имел в виду.
Я поднесла телефон к двери, и замок щёлкнул. Я развернулась, открывая дверь:
— Думаю, что мне совершенно ясна твоя точная формулировка: «Ты думаешь, она мне интересна? Тебе не нужно беспокоиться об этом».
Меня удивило, что я вспомнила это так, как будто он сказал это десять минут назад.
— Ты не понимаешь, — сказал он, но я этого не слышала.
— Что я понимаю, так это то, что у тебя есть девушка, с которой ты действительно должен быть. София не из тех, кто спокойно относится к тому, что их игнорируют. Я удивлена, что ты не поехал с ней в отель.
С этими словами я попрощалась, протопав через короткий холл, который вёл в главную комнату, и бросила свой форменный жакет на кровать. Я дёрнула за шарф на шее, чтобы расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки. Мне нужно было отдышаться.
— Во-первых, она не моя девушка и не управляет моими передвижениями.
Слишком поздно я поняла, что должна была захлопнуть дверь у него перед носом. Я повернулась к нему лицом, чувствуя, что в любую минуту могу сорвать куш.
— Забавно, я не могла сказать, какое большое впечатление произвела на меня её обёртка.
— Больше похоже на статическую привязанность, — пробормотал он, или мне так показалось.
— Называй это как хочешь.
— Ревнуешь?
Мне захотелось стереть ухмылку с его лица.
— Из-за чего? Что ты такой же, как все остальные мужчины? — сказала я.
Его смешок был полон всего, что не имело отношения к юмору.
— Я мог бы сказать то же самое, ваше высочество. Я думал, что ты принадлежишь человеку, который оплатил твой чартер в Нью-Йорк. Но то, что я увидел с этим пассажиром, говорит о том, ты возьмешь того, кто предложит самую высокую цену.
У меня не просто отвисла челюсть, я шагнула вперёд и сделал то, что хотела. Я отвесила ему пощечину, причём сильную.
— Меня не купишь, придурок, — сказала я.
Грант поймал мою руку прежде, чем я успела отдернуть её. Он потянул, и я прижалась к нему.
— Хорошо, это всё, что мне нужно было услышать.
Его рот обрушился на мой, и я была не в силах не растаять, застигнутая врасплох.
Мои чувства вернулись в норму, когда мы услышали стук в дверь.
Глава 18
Грант