Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не совсем. Меня не было всю неделю. Боюсь, если я позвоню ещё раз, это может повредить моему положению. Я просто подумала, что, если договорюсь о том, чтобы моё место было занято, у меня будет меньше проблем с отделом кадров.
Я не испытывала к ней неприязни, хотя она и её коллеги настаивали на том, чтобы исключить меня только из-за Кэла.
— Я надеюсь, что история с Кэлом не помешает нам быть вежливыми, — сказала она.
Я закатила глаза. Конечно, она так и сказала. Я получила серьёзную оплеуху из-за этих неудавшихся отношений.
— Кэл не имеет никакого отношения к моему решению. Дело в том, что моя бабушка в больнице. Я просто не могу оставить её прямо сейчас. Мне действительно жаль. Ты не можешь спросить кого-нибудь другого?
Я действительно чувствовала себя неловко, потому что её голос звучал ужасно.
— У меня есть, и единственные свободные люди уже в списке.
Имело смысл, что я буду её призывом «Аве Мария».
— Мне действительно жаль, — повторила я.
— Всё в порядке. Я приму какое-нибудь лекарство от простуды и пойду.
Она довольно быстро закончила разговор. Когда я вернулась в комнату, бабушка сидела, выглядя более сильной, чем, когда я только пришла.
— Я не умерла. И если ты берёшь на себя смелость делать выбор за меня, знай, что я в здравом уме и теле. Я могу внести изменения в своё завещание в любой момент.
Бабушка посмотрела на мужчину в углу, которого там не было, когда я уходила. Должно быть, он проскользнул внутрь, когда я разговаривала по телефону.
Тётя Таша бросила на меня уничтожающий взгляд, прежде чем раздражённо выйти из комнаты.
— Чарльз, — сказала бабушка. — Пожалуйста, запиши, что я подарила своей внучке свои украшения. Я не хочу, чтобы кто-то думал иначе. Джо, пожалуйста, покажи своему отцу и Чарльзу упомянутые украшения.
Я вытащила ожерелье из-под рубашки и протягивая кольца. Чарльз кивнул.
— Вы двое — мои свидетели.
Я засунула кольца обратно под рубашку и остаток времени провела в кресле, разговаривая с бабушкой, когда она хотела, и делая записи.
К вечеру бабушке надоело сидеть взаперти, и она потребовала, чтобы её выпустили. Доктор, наконец, сдался и сказал ей, что, если она по-прежнему не будет нуждаться в кислороде и у неё не поднимется температура, он выпишет её завтра.
— Ты не обязана оставаться, — сказала мне бабушка.
— Я не обязана, но хочу.
— Ты должна быть там, познавать жизнь. Со мной всё будет в порядке.
Хотя я хотела игнорировать голос в своей голове, я не могла не думать о Сюзанне. Она попросила об одолжении. И, по правде говоря, я была её последней надеждой, но это не должно иметь значения. Поступить правильно имело, и сбежать от моей тёти тоже было бонусом.
— Моя коллега, которая больна, попросила полететь вместо неё.
Улыбка бабушки была достаточным одобрением:
— Иди.
Вот так я обнаружила, что стою в кабине с Кортни и Ларой. У нас троих был общий Кэл. Я не думала об этом, когда водитель моего отца отвёз меня в дом моей матери, чтобы собрать небольшую сумку. Хотя я наконец-то переехала из её дома во Флориду, у меня там было несколько вещей, а также запасная униформа на всякий случай, для таких случаев, как этот.
Мне следовало знать, когда я согласилась заменить Сюзанну на рейсе, направлявшемся в Дубай, что был хороший шанс, что Кэл будет капитаном. Только моя голова была где-то в другом месте.
Когда этот мужчина сам поднялся на борт, он был не таким, как обычно, весёлым. Он, конечно, ухмыльнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Как раз в тот момент, когда я подумала, что он пренебрежительно отнесётся ко мне, поскольку я была последним человеком, к которому он подошёл, он был там.
Его улыбка погасла, но слова были искренними.
— Прости меня, Джо. Ты заслуживала лучшего.