Прекрасное чудовище - Нева Олтедж
-
Название:Прекрасное чудовище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прекрасное чудовище - Нева Олтедж читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Боже мой, этот негодяй тебя поцарапал!–
— Это был не кот. Это куст бугенвиллии. Он встречает мой взгляд. — Его шипы ядовиты.
Я смотрю на него — на этого опасного, беспринципного человека, который всего несколько минут назад сообщил, что похоронил труп под тем же кустом. А затем, без протеста, он пошел — спасти— кота, потому что я попросил его об этом, зная, что при этом он пострадает.
Тепло наполняет мою грудь, тая один из многих слоев защиты, которые я пытался построить вокруг своего сердца. Один из моих оставшихся защитников от Рафаэля Де Санти.
* * *
— Что мы здесь делаем? — спрашиваю я, пока мы идем по деревянному причалу.
В дальнем конце его слегка покачиваются на ласковых волнах две белые яхты. Первый представляет собой огромное чудовище с двумя уровнями над главной палубой и больше похож на диковинный отель, чем на морское судно, а второй значительно меньше, но все же достаточно большой, чтобы затмить множество скоростных катеров, которые я видел, проносящихся по озеру. Мичиган в Чикаго. Парень в белых шортах и полосатой футболке разматывает веревки с металлических крюков, прикрепленных к причалу.
— Сегодня мы будем работать с моей яхты.
Я внезапно останавливаюсь. — Почему?–
— Я подумал, что тебе понравится провести день вне дома. Рафаэль кладет ладонь мне на поясницу, подталкивая вперед. — И эти рабочие действуют мне на нервы всем своим рэкетом.
— Вы имеете в виду ребят, которые второй раз за неделю лакируют книжные полки? Ну, я не против них. Возможно, нам стоит вернуться.
Рафаэль останавливается и кладет руку мне под подбородок, запрокидывая мою голову вверх. — В чем дело?–
— Ничего.–
— Василиса. В чем дело?–
Я бросаю взгляд на лодку позади него. Однажды летом мы с Юлей говорили о том, чтобы отправиться в круиз, но мне так и не хватило смелости поехать туда.
— А что, если он утонет? — выпаливаю я.
— Почему оно утонет?–
— Это лодка. Они все время тонут.
— Вопреки тому, что можно увидеть в фильмах, потопить судно с водой такого размера довольно сложно. Если яхта не столкнется с камнями или не столкнется с другим морским судном, этого не произойдет. Он наклоняется так, что наши лица оказываются почти на одном уровне. — Не волнуйся. Вы будете в безопасности.
— А как насчет водных существ? Как акулы!–
— Что ж, мы будем на борту. Несколько футов над ватерлинией. Его губы растягиваются в крошечной усмешке. — И на случай, если мы попадем в сценарий — Акулийнадо—, и смертоносная рыба начнет падать с неба, у меня есть несколько крупнокалиберных орудий, спрятанных под палубой.
Мои глаза превращаются в щелки, когда я смотрю на него. — Этот фильм был более чем глупым.
— Я не согласен. Оригинальный Sharknado — это классика на все времена. Рафаэль проводит большим пальцем по моему подбородку, а затем отходит.
Я иду следом за ним к узкому трапу, ведущему к меньшей яхте, и с подозрением разглядываю эту штуку. Рафаэль первым наступает на него, затем оборачивается и протягивает мне руку. Медленно я кладу свою ладонь на его. Его пальцы обхватывают мои, его огромная рука полностью поглощает мою руку. Когда его рукава закатаны, и светит полуденное солнце, я вижу, что не только его руки покрыты множеством разнообразных неровных шрамов. Их также много на предплечьях. Особенно длинный начинается с внутренней стороны его запястья, разделяет реалистично выглядящее изображение зубастой зеленой змеи, обвивающей два черных скрещенных кинжала, а затем продолжается до локтя.
— Следи за своим шагом.
Я поднимаю глаза и встречаюсь с ним взглядом. — Не отпускай.
Что-то опасное мелькает в его глазах, когда он крепче сжимает мою руку. — Никогда.–
* * *