Сплетение судеб - Диана Палмер
-
Название:Сплетение судеб
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:103
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сплетение судеб - Диана Палмер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да, это тяжело. Мы с мамой не очень ладили, но я заботилась о ней. И отец тоже был к ней очень добр. Благослови его Господь, он просто с ума сходил, когда она умерла. Впал в такое отчаяние. Дело в том, что фактически главой семьи была мама. Она устанавливала правила, а отец следовал им. Теперь он впервые в жизни обрел свободу и не знает, что с ней делать. — Габи улыбнулась. — Отец у меня своеобразный человек. Он мечтатель. Если бы он не унаследовал накопленные мамой деньги и она не научила его, как обеспечивать доход от антикварной лавки, он давно пустил бы по ветру все, что имеет.
— Ты унаследовала его внешность?
— Не совсем. Этот странный цвет волос и зеленые глаза от него. А черты лица от матери. — Габи всмотрелась в Джо. — А ты очень похож… на брата.
— Да, все мужчины в роду Стефано похожи друг на друга. Взять хотя бы нашего дядю — его вполне можно принять за нашего с Марком отца.
— Дядя Майкл… — сказала Габи, и ей сразу же вспомнилось, как Марк рассказывал ей о своем дяде. Довольно темная личность, насколько она помнит. Она словно услышала басистый, мягкий голос Марка.
— Верно, дядя Майкл. А у тебя хорошая память.
— В каких-то случаях излишне хорошая, — задумчиво проговорила Габи, и глаза у нее погрустнели.
Джо хотел что-то сказать, но подошел официант. Они сделали заказ. Джо вынул из пачки сигарету и вопросительно взглянул на Габи.
— Все в порядке, — сказала она. — Я привыкла к курильщикам.
— Но я не такой заядлый, как Марк, — заметил Джо. — Брат теперь дымит, как пароходная труба.
— Он очень изменился? — спросила Габи, не отдавая себе отчета в том, что происходит с ее глазами — они широко раскрылись, потеплели.
Джо откинулся на спинку стула, он внимательно смотрел на нее.
— Еще как! Стал совсем другим, настолько другим, что теперь я живу отдельно от него. Правда, живу не один. Не так уж мне нравится общаться исключительно с самим собой. Мы с приятелем снимаем квартиру на двоих. Он славный парень. Агент по недвижимости.
— И давно ты разъехался с Марком?
— Уже года три живу самостоятельно, — поведал Джо. — У Марка квартира на Ист-Сайде, с видом на реку. Замечательный вид! А моя квартира тут неподалеку и смотрит на другой дом. Так что полюбоваться не на что, если только на небо. Но вообще-то я в этой квартире только сплю.
— Наверное, Марк много путешествует?
— Не слишком много.
Официант принес их заказ, Габи перестала расспрашивать о человеке из своего далекого прошлого и принялась за еду. Принесли кофе. Они пили его не спеша.
— А как насчет мужчин в твоей жизни? — спросил Джо. — Не очень-то верится, что ты такая же мужененавистница.
— Ну, иногда я позволяю себе немного развлечься, — призналась Габи, — но я так много работаю, что свободными остаются только уик-энды.
Джо опустил глаза на свою кофейную чашку.
— Я с удовольствием пригласил бы тебя поужинать сегодня вечером, — сказал он, не поднимая глаз от чашки. — Сегодня пятница, но ты, наверно, уже назначила кому-то свидание…
— Нет, — сказала Габи, наблюдая, как краска медленно заливает его щеки. — Никому не назначила.
— Значит, мне повезло. — Джо опять сложил руки на столе и неуверенно взглянул на нее. — Так ты принимаешь приглашение? Понимаю, ты несколько удивлена, что так сразу последовало приглашение и на ужин, но сначала я должен был представиться тебе…
Габи улыбнулась про себя: какой он все-таки стеснительный. Но ей это нравилось. Чем-то он похож на нее. Она откинула назад волосы.
— Развлечемся?.. — просительно сказал Джо и, заулыбавшись, добавил: — Повезу тебя в ресторан, где есть фонтан. Даже позволю тебе в нем поплавать.
Габи весело рассмеялась.
— Правда есть фонтан?
— Если честно — нет. Но для тебя я его сооружу, — пообещал он и чуть склонил голову набок. — Ну же, отважься!